Дискурсивные маркеры новых слов и средства создания экспрессии в СМИ
ВВЕДЕНИЕ
Стремительное распространение технологического прогресса в Интернет-среде привело к изменению форм, способов и активного общения и взаимодействия людей в информационной сфере. Этот новый вид коммуникации стал называться «человек-компьютер», а сам процесс взаимоотношения людей стал именоваться «человек – компьютер – человек» (см. об этом: [1; 2; 3; 4; 5]. В научном сообществе широко обсуждаются вопросы новой формы общения людей в виртуальном пространстве, наряду с межличностным общением коммуникантов. Так, например, А.М. Стогний [4] ставит вопрос, как трактовать общением посредством Интернета, М.К. Стоянова [5] отмечает значимое место изучения способов виртуального общения (форумы, e-mail, социальные сети, чат и др.), А.А. Ефанов [8] пишет о необходимости акцентирования вопроса о дискурсивных маркерах новых слов, особенно касающихся функционирования псевдо-новостей в полях телевидения, Н. Широкобокова [9] задается вопросом, что такое мессенджеры и какие у них возможности, Н.А. Ахренова [3] акцентирует проблему доминантов современной Интернет-лингвистики и др. Невозможно не признать факт, что Интернет есть глобальная компьютерная сеть, которая сегодня простирается фактически на весь мир. Это своего рода центр, ядро, обеспечивающее связь различных информационных составляющих всего мира (см. об этом: [1; 2; 3; 11; 12]. Обширная научная литература (см. например, работы: Бутенко Ю. И., Михайлова М. Д. [1], Блумер Г. [2], Ахренова Н. А. [3], Стогний А.М. [4], Стоянова М.К. [5]) свидетельствует о важности такого вида связи людей в межкультурной коммуникации, что способствует сближению народов разных уголков мира, а также росту и национального, и межнационального самосознания. В этом контексте рассмотрение вопросов дискурсивных маркеров новых слов и создания экспрессии в СМИ приобретают особую значимость, так как, например, в виртуальной реальности, в интернет-общении невозможно выразить невербальные отношения: мимику, жесты, даже интонацию.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЗДАНИЯ ЭКСПРЕССИИ В СМИНА ОСНОВЕ ДИСКУРСИВНЫХ МАРКЕРОВ НОВЫХ СЛОВ 6
1.1 Медиадискурс в контексте антропоцентрической парадигмы: лингвистическое осмысление теории медиатекста 6
1.2 Проблема поликодовости как синтеза вербальных и невербальных средств воздействия в медийных новообразованиях 8
1.3 Средства создания экспрессии в СМИ 12
1.4 Дискурсивные маркеры новых слов как средство создания экспрессии 13
2 ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА МОЛОДЕЖИ (15-35 ЛЕТ) В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ 17
2.1 Маркеры новых слов в Facebook, Instagram, рекламе, блогах 17
2.2 Использование смайликов, эмотиконов, парцеллированных конструкций в интернет-среде 31
3 СОЗДАНИЕ ЭКСПРЕССИИ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ 46
3.1 Поликодовость как синтез вербальных и невербальных средств воздействия в медийных новообразованиях 46
3.2 Способы создания экспрессии в социальных сетях молодежью 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 59
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Бутенко Ю. И., Михайлова М. Д. Создание и функционирование текстов в сети Интернет // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. – 2020. – 4. – С. 107-113.
2 Блумер Г. Общество как символическая интеракция // Современная зарубежная социальная психология: тексты / под ред. Т. М. Андреевой, Н. Н. Богомоловой, Л. А. Петровской. – М.: Изд-во МГУ, 1984. – С. 173-179.
3 Ахренова Н. А. Доминанты современной Интернет-лингвистики: Монография. – М.: МГУ имени М.В. Ломоносова, 2018. – 363 с.
4 Стогний А.М. Речевое общение в социальных сетях у молодёжи. - М., 2012. – 128 с.
5 Стоянова М.К. Социальные сети как способ коммуникации между участниками образовательного процесса. - М., 2020. – 156 с.
6 Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. – М.: Наука, 1988. – С. 157-189.
7 Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в филологической интуиции // Язык и этнический менталитет: Сб. научных трудов. – Петрозаводск: Карельский ун-т, 2018. – С. 26-34.
8 Ефанов А. А. Функционирование псевдо-новости в полях телевидения и Интернета: типология, практики, социальные эффекты // Коммуникология. – 2018. – Т. 6. – № 1. – С. 156-165.
9 Широбокова Н. Что такое мессенджеры, какие у них возможности - М., 2017. – 178 с.
10 Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ. – М.: Едиториал, 2004. – 256 с.
11 Москальцова М. А. Эффект воздействия инфлюенсеров Instagram на пользователей социальных сетей (на примере «Fyre festival») // Социальные коммуникации: наука, образование, профессия: труды Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. – Вып. 19. Санкт-Петербург, 09-12 апреля 2019 г. – СПб.: Изд-во СПбГЭТУ, 2019. – С. 70-74.
12 Патрушева Л. С. Форум как речевой жанр интернет-дискурса. – Ижевск: ИГУ, 2015. – 183 с.
13 Радбиль Т.Б. «Язык ценностей» в современной русской речи и пути его исчисления // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2011. – № 6. – Ч. 2. – С. 569-573.
14 Радбиль Т.Б. Вера как основа мировосприятия и миропонимания в русской языковой картине мира // Лингвокультурологические исследования. Логический анализ языка. Понятие веры в разных языках и культурах / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, М.Л. Ковшова. – М.: Гнозис, 2018. – С. 23-35.
15 Радбиль Т.Б. Вопросы освоения языковых аномалий в речевой практике современного общества // Русская словесность в контексте мировой культуры: мат-лы Междунар. науч. конф. РОПРЯЛ. – Нижний Новгород: Изд-во Нижегор. гос. ун-та, 2007. – С. 18-23.
Поликодовость современного медиатекста в аспекте коммуникативного воздействия проявляется, в частности, в медийном словотворчестве. В качестве поликодовых структур можно рассматривать новообразования гибридного типа с различной комбинацией графических элементов, буквенных и небуквенных фрагментов, графических знаков и знаков других кодовых систем. Объектом анализа в данной статье являются медийные новообразования в аспекте поликодовости. В массмедиа активными знаками являются тире и дефис. При «дефисации» (Т. В. Попова) с помощью дефиса в узуальном слове выделяется часть, соответствующая другому узуальному слову. В результате совмещения семантики исходного слова и выделенной части увеличивается семантический объем графического деривата: Мара-фон - узуальное марафон в заголовке статьи разбивается дефисом в соответствии с именем собственным Мара: Перед премьерой «Девушки с татуировкой дракона» наш лос-анджелесский корреспондент Галя Галкина поболтала с Руни Мара, девушкой, которая обошла Скарлетт Йохансон, Кристен Стюарт и Натали Портман в борьбе за роль в главном фильме января; Кот-астрофа! Дикие коты захватили почти всю Австралию. В последнем случае наблюдается формальное видоизменение в исходном слове катастрофа. В настоящее время сфера употребления дефиса расширяется: с его помощью на основе словосочетаний или высказываний формируются своеобразные семантико-графические комплексы: Мы же Санкт-черт побери! — Петербург!; карта-как- она-используется (примеры Т. В. Поповой) [Широкова 2019: 267]. В научной литературе такие комплексы называются «словами» [Занегина 2012: 698], «окказиональными номинациями» [77; 78; 79]. У таких комплексов отмечаются функции смыслового акцентирования, заполнения лексической лакуны, выделения особого класса предметов и подобные [80; 81; 82; 83; 84]. «Такие комплексы выводят читателя из автоматического режима восприятия и тем самым актуализируют его внимание» [85; 86; 87; 88].