Методика обучения и воспитания (по профилю подготовки)
ВВЕДЕНИЕ
Изменения в сферах политической, экономической и общественной жизни существенно влияют на развитие системы образования. Современное гуманитарное образование все больше обращено к тому, чтобы подготовить учащихся к полноценному культурному и личному общению с представителями различных культур, так как мировая интеграция непрерывно расширяется, влияя на рост межкультурных контактов, формируя принципиально иное социокультурное пространство и тем самым создавая новые познавательные потребности. В настоящее время наблюдается повышение значимости роли иностранного языка как школьного предмета в обучении не только самому языку, но также иноязычной культуре носителей этого языка. Проблема использования лингвострановедческого аспекта при обучении иностранному языку в методике преподавания иностранного языка глубоко изучена, несмотря на то, что данный термин появился в лингвистике сравнительно недавно – в 90-е годы. Лингвострановедение возникло на фундаменте издавна накопленного опыта преподавания языка как область филологии. Е. М. Верещагин и В. Г. Костомаров предложили новый термин «лингвострановедение», они определяли термин «страноведение» как более широкий смысл слова, тем самым отличив страноведение в узком смысле слова, как часть лингводидактики. Исследованиями в сфере лингвострановедения занимались в первую очередь В. Г. Костомаров и Е. М. Верещагин, а также В. А. Маслова, В. П. Фурманова, Г. Д. Томахин и другие. Особенности и условия формирования лингвострановедческой компетенции были рассмотрены такими известными учеными, методистами и педагогами-практиками как: И. А. Мякишева, Г. Д. Томахин, Г. С. Синькевич, С. М. Кащук, О. В. Кудравец, А. А. Моргулева, С. В. Перкас и Т. А. Потапенко. В современных УМК лингвострановедческий аспект находит отражение как в целях и задачах обучения иностранному языку, так и в содержании обучения еще на начальном этапе, поскольку формирование коммуникативной компетенции тесно связано со страноведческими и социокультурными знаниями.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЯ «МОТИВАЦИЯ» И «ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ АСПЕКТ» С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СОВРЕМЕННОЙ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ 7
1.1 Понятие мотивации и её роль в обучении китайскому языку 7
1.2 Понятие и особенности лингвострановедческого аспекта, роль лингвострановедческой компетенции при обучении китайскому языку 11
ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ 19
ГЛАВА 2. РАЗРАБОТКА КОМПЛЕКСА УРОКОВ ДЛЯ РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ АУДИРОВАНИЯ ПОСРЕДСТВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ 21
2.1 Анализ учебно-методического пособия 21
2.2 Предэкспериментальное тестирование 23
2.3 Разработка комплекса упражнений с использованием лингвострановедческого аспекта 27
2.4 Контрольное тестирование 37
ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ 39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 41
Не найдено
Перед проведением эксперимента и составлением комплекса уроков с применением лингвострановедческого аспекта, стоит провести анализ учебно-методического комплекса, используемого при обучении китайскому языку в классе, в котором будет проведен эксперимент. В данном случае был выбран «Китайский язык. 6 класс» Ван Луся, Н.В.Демчева, Л.А.Бежко [5, C. 1], рассчитанный на второй год изучения китайского языка и являющийся одним из элементов линейки учебников с 5 по 11 класс. В комплект входит: учебник, рабочая тетрадь, прописи, аудио-пособие и методические рекомендации для учителя. Условное деление на уровни соответствует и психологическим особенностям школьников, а также типам мотивации, которые присущи обучающимся данного возраста. Например, программа 6 класса рассчитана на подростков 11-13 лет, основные темы связаны со школьной жизнью, дружбой, походами в магазин и к врачу, увлечениями и семьей – бытовые темы, которые представляют практический интерес. В учебнике доступным образом представлен материал, присутствуют упражнения на отработку основных навыков, относящихся к компонентам языковых компетенций – письмо, чтение, говорение, аудирование. Каждый урок начинается с диалога, после которого даются новые слова и типовые предложения. В учебнике на форзаце даются все черты с названиями, в самих уроках присутствует задания, целью которых является назвать определённые черты или написать что-либо иероглифами. Представлены подробные объяснения фонетики, закрепляющиеся выбором правильно звука по аудиозаписи, а также присутствуют имитативные упражнения, где учащимся предлагается повторить фразу вслед за диктором.