Фонетические заимствования в китайском языке
ВВЕДЕНИЕ
Заимствования являются лингвистической универсалией для любого языка, включая китайский. Лингвистическая универсальность — это явление, присущее всем или почти всем языкам мира. Поскольку живой язык — это постоянно развивающееся явление, естественно привносить в него что-то новое, исчезновение старого, лишнего.
Отсюда и возникает необходимость процесса номинации, природу которого и составляют заимствования. Происходит процесс перехода различных языковых элементов с одного языка на другой в результате взаимодействия языков или самих элементов, перенесенных с одного языка на другой, и будет называется заимствованием.
Лингвистические исследования заимствованной лексики китайского языка впервые появились только в первой половине XX века.
Первыми, кто обратил внимание на изучение заимствованной лексики, были российские лингвисты, а чуть позже данным вопросом занялись китайские специалисты-лингвисты. Среди китайских специалистов-лингвистов можно выделить работы Ван Ли,
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ХРАКТЕРИСТИКА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1 Структура китайского языка
1.2 Словообразование в китайском языке
ГЛАВА 2. ФОНЕТИЧЕСКОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ
2.1. Причины фонетического заимствования в китайском языке
2.2. Влияние фонетического заимствования на язык в целом
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОВ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОВ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Ши Ювэй. Заимствования в китайском языке. Пекин: Шан'уИньшу гуань, 2003. С. 239.
1. Большой Энциклопедический словарь, [Электронный ресурс], URL:https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/274386
2. В. Ф. Щичко, Китайский язык. Теория и практика перевода / Щичко В.Ф. - М.: 2007, 5 с
3. Ван Синхуа, Курьянович А.В. Особенности пополнения лексического состава китайского молодежного жаргона // Диалог культур – диалог о мире и во имя мира. 2016. № 1. С. 9-16
4. Гинзбург Е.Л, Словообразование и синтаксис / Е.Л. Гинзбург [Текст] / АН СССР, Ин-т рус. яз. - Москва : Наука, 1979. - 245 с
5. Горелов В.И. Лексикология китайского языка, /В.И. Горелов, М: 1984г. Изд. "Просвещение" 54 с
6. Горелов В.И., Теоретическая грамматика китайского языка / В. И. Горелов. М.:Просвещение, 1989. -16 с.
7. Готлиб О.М. Коммерческое письмо. Китайско-русские соответствия/ О.М. Готлиб, М.: Муравей, 2003. – 176 с.
8. Джимбеева Л. В. Особенности словообразования единиц сленга в китайском языке / Л. В. Джимбеева / Таврический научный обозреватель. - 2015. - 157 с.
9. Драгунов А.А. Исследования по грамматике современного китайского языка/ А.А. Драгунов. М. – Л., 1952, 23 с
Потому что, во-первых, ни один словообразователь не образует слово из всех слов, относящихся к какой-либо категории.
Во-вторых, называя существительное, прилагательное, глагол словом, лежащим в основе словообразования, оно отражает только материальную сторону основы словообразования, а с точки зрения словообразования не может отражать явления (единицы словообразования) с точки зрения сущности основы словообразования.
Согласно делению общепринятого словообразования на сложение слов и словообразование, как правило, указываются два основных класса словообразовательных конструкций-сложные слова и производные слова. Э.Кубрякова придает термину "производное слово" более широкое значение: под производным понимаются ?как аффиксальные структуры, так и сложные слова, аббревиатуры, а также конверсионные единицы (т. е. производные без специального словообразовательного элемента) и все виды вторичных словообр