Фразеологические единицы с компонентом-агионимом в мексиканском национальном варианте современного испанского языка
ВВЕДЕНИЕ
В настоящий момент владение языком не является гарантией эффективной коммуникации. Неосведомленность в особенностях культуры зачастую приводит к искаженной трактовке иностранной речи, будь то устной или письменной, и скорее может стать помехой к выстраиванию эффективного общения.
Данная проблема является актуальной, поскольку …. В наше время - это актуально, так как это связано с ролью международных контактов, что подразумевает под собой необходимость достижения взаимопонимания между народами в диалоге культур. Испанский язык вмещает в себя кладезь национально-культурных особенностей речевого поведения и объясняется это огромной территориальной распространенностью языка, оригинальностью национальных культур его носителей и разновидностью их этнического состава, и рядом др. причин.
Проблематика единства и многообразия форм существования испанского языка является своего рода константой научного поиска в романистики. Дивергенцией и конвергенцией испанского языка занима
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Формирование агионимов в мексиканском языке 5
2 Мифологемы мексиканского языкового пространства 9
3 Репрезентация фразеологии мексиканского варианта испанского языка 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
Список использованных источников и литературы 29
Список использованных источников и литературы
Зубов Н.Н. Агионим // Русская энциклопедия. Русская ономастика и ономастика России. Словарь / Под ред. О.Н. Трубачева. М., 2004. С. 12–13
Козлова Е. А. Художественный мир индейцев Центральной Мексики: От Семи пещер до страны Анауак.М.: Ленанд, 2018. С.45
Лосев А.Ф. Диалектика мифа. М.: Наука, 2010. С. 13
Каширина Т., Евсеева Т., Русакова А. Мифы мира. М.: Мир энциклопедий Аванта+, Астрель, 2017. С. 11
Кассирер Э. Философия символических форм. Т. 1. Язык. СПб.: Университетская книга, 2016. С. 16
Степанов. Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. – М.:Наука, 2016. – С.38.
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация, Издательство Московского университета, 2014. С.87
Уорвик Б. Ацтеки. Быт, религия, культура / Пер. с англ. Т. Е. Любовской. М.: ЗАО Центрполиграф, 2015. С. 109–116
Esquivel L. Tan veloz como el deseo. — Barcelona: Random House Mondadori, 2011. — P. 241
Шевлякова Д.А. Доминанты национальной идентичности итальянцев. Автореф. дис. … доктора культурологических наук: 24.00.01. / Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, М., 2011
Чеснокова О.С. Национально-этнические образы в испанской фразеологии: стереотипы и парадоксы // Стереотипы в языке, коммуникации и культуре. Сборник статей / Сост. и отв. ред. Л.Л. Федорова. - М.: РГГУ, 2016. - С. 83-93
Los 7 santos m?s venerados de M?xico. URL: https://masdemx.com/2016/07/los-7-santos-mas-venerados-de-mexico/ (дата обращения: 12.10.2021)
Santos populares mexicanos. URL: https://www.mexico.mx/es/articles/santos_populares_mexicanos (дата обращения: 12.10.2021)
Contreras R., Tonatiuh A.; Viesca Gonz?lez, Felipe Carlos. Formaci?n del patrimonio gastron?mico del Valle de Toluca, M?xico. CIENCIA ergo-sum, [S.l.], v. 17, n. 3, p. 239-252, oct. 2017
Montoro del Arco E.T. El porqu? de los dichos: la fraseolog?a del vino. // Per Abbat: bolet?n filol?gico de actualizaci?n acad?mica y
нном христианском отличии, неразрывно соединив страдающую фигуру Иисуса Христа с древними мифами об умирающих и воскресающих богах. Не поэтому ли Юнг, оценивая роль христианства в формировании западноевропейского сознания, оценил христианскую цивилизацию как удручающе пустую: ?всё только оболочка, а внутренний человек остался нетронутым и поэтому не претерпел изменений … душа христианина не успевала следовать за внешними изменениями жизни… Внутри царили архаические боги, могущественные, как и в древности; другими словами, внутреннее соответствие внешнему образу Бога не состоялось из-за отсутствия психологической культуры, и поэтому внутренний человек остался язычником?.
В современном европейском обществе, хотя мифологические сюжеты постоянно появляются в современной литературе, но миф все-таки воспринимается только как явление из далекого прошлого, так как его непосредственное влияние на осмысление современных событий заметно меньше, чем в некоторых странах Азии и Латинской Америки