Методика использования прагматических текстов для обучения иноязычному говорению на старшем этапе
Введение
В прошлые десятилетия XX века люди в России, у которых имелась потребность коммуницировать на иностранном языке был достаточно узок, однако в настоящее время ситуация изменилась. Коммуникационные и технологические преобразования в обществе вовлекли как в непосредственное, так и опосредованная связь (например, посредством системы Интернет) достаточно большое количество людей самых разнообразных профессий, возрастов и интересов. Поэтому увеличились и потребности в использовании иностранного языка. Высочайшую значимость приобрело обучение языку как средству общения и обобщения духовного наследия изучаемых стран и народов. Интегративный подход к обучению родному и иностранным языкам в школе далеко не постоянно реализуется так, как необходимо , исключительно в области формирования культуры речи (развития таких компетенций, как речевая, коммуникативно-стратегическая, дискурсивная, социокультурная и некоторые другие). Новые задачи подразумевают изменения в требованиях к уровню вл
Содержание
Введение…………………………………………………………………………...4
1. Теоретические основы обучения иноязычному говорению на старшем этапе……………………………………………………………………………….. 7
1.1. Цели и содержание обучению иностранному языку на старшем этапе…..……………………………………………………………………………7
1.2. Трудности овладения устной речью на иностранном языке……………………………………………………………………………...14
1.3. Проблема мотивации говорения……………………………………..…23
Выводы по Главе 1……………………………………………………………....27
2. Пути повышения эффективности обучения говорению на иностранном языке……………………………………………………………………………...30
2.1. Анализ УМК на наличие стимулов для обучения иноязычному говорению……………………………………………………………………......30
2.2. Комплекс упражнений с использованием прагматических текстов для организации обучения говорению на иностранном языке……………………38
2.3. Опытная проверка эффективности разработанного комплекса упражнений……………………………………………………………………....47
Выводы по Главе 2……………………………………………………………....54
Заключение………………………………………………………………….……56
Список использованной литературы………………………………….………..58
Список литературы.
1. Азимов, Э. Г., Щукин, А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А. Н. Щукин. — М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.
2. Амброс, Е. Р. Система упражнений для развития диалогических умений / Е.Р. Амброс // Иностранные языки в школе. - 2015. - №6. - с. 48-54.
3. Астахова, А.Г. Использование аутентичных материалов при обучении английскому языку / А. Г. Астахова // Студенческий форум: электрон. научн. журн. - 2017. - № 9(9). - с. 15-26.
4. Ахмедова, М. Х. Типология упражнений для развития речи на неродном языке / М. Х. Ахмедова // Молодой ученый. — 2016. — № 1 (105). — С. 687-689.
5. Баранова, Н. А., Сальникова, С. А. Требования федеральных государственных образовательных стандартов и их реализация в рабочей программе по иностранному языку / Н. А. Баранова, С. А. Сальникова // Научно-методический журнал «Концепт». - 2016. - № S12. - c. 6-10.
6. Бредихина, И. А. Методика преподавания иностранных языков : Обучение основным видам речевой деятельности : учеб. пособие / И. А. Бредихина. — М-во образования и науки Рос. Федерации, Урал. федер. ун-т. —Екатеринбург : Изд-во Урал. унта, 2018. — 104 с.
7. Габеева, К. А. Развитие умений диалогической речи на иностранном языке в основной школе / К. А. Габеева // Иностранные языки в школе. - 2017. - №12. - с. 41-45.
8. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку. – М., 2000.
9. Доника Е.С. КЛАССИФИКАЦИИ ТРУДНОСТЕЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ УСТНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ // Международный студенческий научный вестник. – 2019. – № 1.
10. Зимняя И.А. Педагогическая психология. – М.: Логос, 2004. – 20с.
11. Зимняя, И. А. Условия
Создание достаточного уровня опор содержательного, языкового и речевого плана в случае, когда ученику нечего сказать или он испытывает нехватку языковых или речевых средств. В случае непонимания учениками речевой задачи Е. Н. Соловова предлагает: - четкое представление учителем разновидности монолога/диалога, который необходимо получит на выходе; -соблюдение условий создания данной речевой ситуации; -заранее сформулированная речевая установка должна быть четкой и лаконичной; -подготовка дополнительных опор; планирование опроса и распределение учащихся по ролям, парам, группам в соответствии с их языковыми возможностями;-использование взаимопомощи и взаимного обучения. При неравном участии учеников в процессе коммуникации автор рекомендует: -использование парных и групповых режимов работы; -создание различных игровых ситуаций, в которых все ученики достаточно мотивированы и, если даже не участвуют в процессе говорения, то выполняют другие речевые действия;-следо