Языковое манипулирование в рекламных текстах
Введение
Реклама прочно вошла в нашу жизнь, мы сталкиваемся с ней везде, на телевидении и радио, на улице и в общественном транспорте. Она тесно связана со средствами массовой информации, которые выступают в качестве носителя конкретных рекламных текстов. Вместе с тем не следует забывать, что реклама - не только массовая, но и во многом принудительная коммуникация. Некоторые исследователи сравнивают рекламу по силе воздействия на массовое сознание с тем воздействием, которые оказывают искусство и религия.В настоящее время в нашей стране возрос интерес к рекламе. В этой связи представляется актуальным углубленное изучение рекламных текстов, написанных на одном из наиболее распространенных международных языков - английском. Между тем, исследование текстов массовой информации вообще и английских медиа текстов, в частности, имеет давнюю традицию; число работ, посвященных изучению и исследованию рекламы, и особенно англоязычной рекламы, достаточно велико.
Оглавление
Введение
Теоретические аспекты языкового манипулирования в рекламе
1Характеристика средств языковой выразительности
2Реклама как феномен коммуникации
3Языковые средства манипулятивного воздействия в рекламе
Выводы по первой главе
Анализ использования средств выразительности как способа языкового манипулирования в рекламе
1Средства выразительности как способ языкового манипулирования в англоязычной рекламе
2Средства выразительности как способ языкового манипулирования в русскоязычной рекламе
Выводы по второй главе
Заключение
Список использованной литературы
Список источников примеров
1. Ученова В. Реклама: палитра жанров/В. Ученова. — М.: Инфра-М, 2012.
2. Соловьев, Б.А. Маркетинг: Учебник. / Б. А. Соловьев. – М.: ИНФРА-М, 2007.
3. Соловьев, Б. А. Маркетинг: учебник / Б.А. Соловьев, А.А. Мешков, Б.В. Мусатов. — Москва: ИНФРА-М, 2022. — 337 с. — (Высшее образование: Бакалавриат). - ISBN 978-5-16-003647-2. - Текст: электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/18366304. Справочная система TextArt [электронный ресурс] URL: // http://www.textart.ru/5.КАК: журнал о графическом дизайн [электронный ресурс] URL: // https://kak.ru/?post_type=product6. IAA: International Advertising Association Corpus [электронный ресурс] URL: // https://www.iaaglobal.org/about/mission-and-values
7. AdAge: The Advertising Century [электронный ресурс] URL: // http://www.adage.com/century/icon07.html8. Halliday J. Guardian launches platform for user-generated content URL: //
9" https://www.theguardian.com/media/advertising
9. PSA: Public Service Advertising [электронный ресурс] URL : // https://www.psaresearch.com/
10. Lucia Moses. Magazines Pull Back on Tablet Bells and Whistles Why It's Back to Basics For Some Publishers URL: // https://www.adweek.com/
Существующие на данный момент стилистические приемы и выразительные средства характеризуются большим количеством исходных моментов. При этом их нельзя отнести к категории синонимов. В частности, причина в том, что приемы стилистического характера являются выразительными средствами. При этом далеко не все такие средства можно отнести к стилистическим приемам. Любой вид стилистического приема, по своей сути, представляет собой литературную модель. Здесь смешиваются структурные семантические особенности. За счет этого модели начинают представлять собой общую картину. Такой специалист, как И.Р. Гальперин, в своих работах стилистические приемы называют порождающими моделями. Их основной особенностью является то, что при частом употреблении в каком-то контексте то или иное языковое явление автоматически приобретает форму стилистического приема [Гальперин, 2016].На основании этого можно сделать вывод, что определенные выразительные средства на данный момент преобразовались в приемы стилистического характера. По своей сути, они представляют некоторые абстрактные формы. Также стоит отметить, что любой стилистический прием сочетает в себе выраженный в той или иной языковые форме некоторый общий смысл. Например, столкновение контекстуального и словарного значения слов, их взаимодействие, автоматически приводит к тому, что проявляются такие стилистические приемы, как ирония, метафора и метонимия. При этом характер взаимодействия подобных форм в обязательном порядке должен базироваться на определенных отношениях, на сходствах по месту по времени, по природе и на некоторых оппозиционных аспектах. В частности, метафора базируется на метонимии, на основе близости, а ирония, как правило, основана на оппозиции [Дроняева, 2015].