Психолого-педагогические аспекты использования зарубежных сериалов на уроке иностранного языка
Введение
Как известно, посредством языка можно выразить любую мысль, используя различные лингвистические средства. Преподавание иностранного языка является важным компонентом учебной программы в школах. В обучении английскому языку используются разные методы и средства. Один из самых популярных средств является использование видеоматериалов. С распространением коммуникативного подхода, понятие «аутентичность» вошло в методику обучения иностранному языку с целью - максимально приблизить процесс обучения к естественному общению. Педагогика прошла долгий путь в изучении способов и методов эффективного обучения иностранным языкам, на основе достижений технического прогресса, логики, семиотики и психологии.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕС КИЕ ОСНОВЫ ВНЕДРЕНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ В ХОДЕ УРОКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА………………… …….…..5
1.1. Психолого-педагогические особенности старшего школьного возраст….5
1.2. Теоретические предпосылки использования аутентичных видеоматериалов в иноязычном образовании ……………………..………….9
1.3. Мотивационный потенциал при изучении иностранного языка с помощью видеоматериалов……………………………………………………14
Выводы по главе 1………………………………………………………….18
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ЗАРУБЕЖНЫХ СЕРИАЛОВ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ …………………………………………………………………………………….18
2.1. Классификация зарубежных сериалов в зависимости от уровня владения языком обучающихся. ………………………………………………….……….20
2.2. Практическое использование сериала «Extra» на уроке английского языка обучающихся 11 класса………………………………………………………... 22
Выводы по главе 2...........................................................................................28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...............................................................................................29
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ...............................................................................31
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Авдейчев А. А., Резинкина Ю. С. Особенности личности руководителя и эффективность его профессиональной деятельности // Прикладная психология. 2000. № 6. – 211 с.
Бартош, Д. К. Современные образовательные тенденции мульти-медийного обучения иностранным языкам / Д. К. Бартош // Государственный Университет Управления. Вестник Университета. – 2011. –№ 6. –С. 12–14.
Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе // ИЯШ. – 2002. – № 2. – 173 с.
Гез. Н.И. Роль условий общения при обучении слушанию и говорению // Иностранные языки в школе. Вып.5. М. 1981. – 32 с.
Данилин, Д. В. Инновационные технологии в образовательном процессе на базе мультимедийных средств и электронных учебников / Д.В. Данилин, В. Г. Самаркин Д. В. Кондратенко // Актуальные проблемы и перспективы развития гражданской авиации России. – 2017. –194 с.
Дворжец О.С. Методика работы с аутентичными видеозаписями при обучении английскому языку в рамках элективного курса в вузе (продвинутый этап): дис. канд. пед. наук. – Екатеринбург, 2006. – 189 с.
Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. Основы межкультурной коммуникации. – СПб.: КАРО, 2005. – 352 с.
Елухина Н. В. Обучение слушанию иноязычной речи // ИЯШ. Вып. 5. 1996. – 71с.
Жук, Ю. А. Мультимедийные Технологии: учеб. пособие / Ю.А. Жук. – Сыктывкар: СЛИ, 2012. – 271 с.
Зимняя И.А. Психология обучения иностранному языку в школе /И.А. Зимняя. – М.: Просвещение, 1991. – 219 с.
Климов Е.А. // Психология индивидуальных различий. Тексты // Под ред. Ю.Б. Гиппенрейтер, В.Я. Романова. М.: Изд-во МГУ, 1982. – 243 с.
Лазаркевич, Л. И. Обучение монологическому высказыванию на старшем этапе в средней школе (на материале английского языка): дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / Л. И. Лазаркевич. – М., 1987. – 152 с.
Другими словами, аутентичные языковые материалы — это просто тексты, аудио- и видеоматериалы, предназначенные для носителей языка. В отличие от традиционных материалов, которые были созданы специально для изучающих второй язык, они не структурированы особым образом и не используют определенную грамматику или словарный запас, поскольку предполагают, что читатель может понять используемый язык на уровне носителя.
Использование таких языковых материалов имеет ряд преимуществ:
Добавляют творческий подход учебному процессу. Это помогает оживить язык, а также вдохновить и мотивировать учеников.
Знакомят учащегося с реальным использованием английского языка. Конечно, ученики не просто изучают английский язык в качестве академического занятия.