Проблема систематизации аллюзивных антропонимов в английском языке
ВВЕДЕНИЕ
В художественной литературе часто используют такую фигуру речи как allusio («намек» - лат.). Аллюзия- это форма устойчивой ссылки на какой-либо факт или персонаж, реально существующий или придуманный, осуществляемое через всем хорошо известные высказывания самых известных исторических или политических деятелей, или некоторые устойчивые фразеологизмы, смысл которых стабильно фиксирован в лингвокультуре, - в письменных текстах какой-то определенной жанровой принадлежности, или в разговорной речи. Зачастую авторы художественных произведений формируют аллюзивные фигуры через использование библейских или общеизвестных исторических, литературных антропонимов.
Актуальность курсовой работы связана с особенностью употребления имен реальных исторических лиц в качестве аллюзивных антропонимов в современной британской лингвокультуре.
Объект курсовой работы- имена реальных исторических лиц, связанных с аллюзивными антропонимами в британской лингвокультуре.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение……………………………………………………………………….2
1. Теоретические аспекты аллюзии и антропонима…………………………4
1.1 Понятие аллюзии в английском языке…………………………………...4
1.2 Понятие антропонима в английском языке, его виды…………………...7
1.3 Классификация аллюзивных антропонимов…………………………...10
Выводы по Главе 1…………………………………………………………...16
2. Практическое исследование особенностей функционирования антропонимов реальных исторических лиц, используемых в британской лингвокультуре в качестве аллюзий……………………………………………….18
2.1 Аллюзивные антропонимы как интертекстуальные семантические генеративы и их лингвокультурные и социокультурные статусы……………….18
2.2 Использование антропонимов реальных исторических лиц в британской лингвокультуре………………………………………………………..21
Выводы по Главе 2…………………………………………………………...23
Заключение…………………………………………………………………...25
Список использованных источников……………………………………….26
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. – C. 288.
2.. Коваленко Е. Н. Когнитивные аспекты сказочной аллюзии: дис. канд. филол. наук. Томск, 2009.
3. Новохачёва Н. Ю. Стилистический приём литературной аллюзии. Дисс. Кандидата фил.наук. – Ставрополь, 2005. – С. 116.
4. Перкас С.В. Литературные аллюзии с использованием имен собственных – связующее звено между художественными текстами // Текст: коммуникативно-прагматический, лексико-семантический и стилистический аспекты (на материале романо-германских языков). Межвузовский сборник научных трудов. – Абакан, 1997. – С. 91 – 95.
5. Петроченко Л. А. Коваленко Е. Н. К вопросу об ассоциативных основах метафоры // Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур. Вопросы преподавания иностранных и национальных языков: Сб. ст. междунар. конф. «XXIV Дульзоновские чтения». Томск, 22-26 июня 2005 г. / отв. ред. О. А. Осипова. Томск: Ветер, 2005. – С. 191-196.
6. Проблемы ономасиологии. IV.. Научные труды. Том 175 – Курск: КГПИ, 1977. – C. 160.
7. Рассел Д. Аллюзия – М.: VSD, 2012. – C.102.
8. Соловьева М. А. Роль аллюзивного антропонима в создании вертикального контекста: На материале романов А. Мердок и их русских переводов. Автореф. дис. канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2004. – С. 12.
9. Тухарели М.Д. Аллюзия в системе литературного произведения: Автореф. дис. канд. филол. наук. – Тбилиси, 1984.
10. Цыренова А.Б. О классификации аллюзивных имен (на материале английского языка). Вестник Томского государственного педагогического университета, 2010. Вып. 7 (97): Языкознание. – С. 13-18.
11. Collins W. The Woman in White – Nottingham; Wearney Publishing House, 2005. – P. 592.
12. Christie A. Murder Is Easy – N/Y.: Minotaur Books, 2001. –P. 288.
13. Conan Doyle A. The Adventure of the Second Stain - The Return of Sherlock Holmes – L.: Wildside Press House, 2007. –P. 543.
Также в основу классификаций аллюзий могут быть заложены содержательные, структурно-семантические или функциональные признаки. Так, Н. Ю. Новохачёва в своём исследовании руководствуется тематической классификацией, включающей одиннадцать классов:
1. литературные аллюзии;
2. народные аллюзии;
3. кинематографические аллюзии;
4. музыкальные аллюзии;
5. публицистические аллюзии;
6. крылатые аллюзии;
7. официально-деловые аллюзии;
8. интермедиальные аллюзии;
9. библейские аллюзии;
10. научные аллюзии;
11.контаминированные экспрессемы [Новохачёва 2005, с. 116].