Неличные формы глагола в английском языке
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность курсовой работы. В грамматике английского языка глагол занимает центральное место. Такое положение он занимает из-за широкой разветвленности своей системы, а также потому, что играет значительную роль в предложных конструкциях. В английском языке глагол — это часть речи, обозначающая действие предмета.
Глагол считается открытым классом слов, другими словами, его состав периодически пополняется новыми лексическими единицами.
Во многих языках мира безличные глагольные формы выделяются в отдельную единицу. Они не являются сказуемыми в предложениях, хотя и входят в их состав. Безличные глагольные формы не имеют никаких грамматических признаков лица, не относятся ни к одному из чисел (множественного или единственного числа), не имеют формы наклонения, не выражаются ни одним из времен, лишь указывают на временную зависимость.
Цель курсовой работы – рассмотреть неличные формы глагола в английском языке.
Объект исследования – неличные формы глагола.
Предмет
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О НЕЛИЧНЫХ ФОРМАХ ГЛАГОЛА 4
1.1 Особенности неличных форм глагола в системе английского языка 4
1.2 Правила грамматики неличных форм английского глагола 6
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА В КОНТЕКСТЕ ПЕРЕВОДА 15
2.1 Синтаксические условия перевода неличных форм глагола 15
2.2 Перевод неличных форм английского глагола в литературе 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - М., 1973
2.Беляева М.А. Грамматика английского языка. - М., 1962
3.Берман И.М. Грамматика английского языка. - М., 1994
4.Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. - Высшая школа, 1983
5.Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка. Часть 1. - М., 2002
6.Верба Л. Г., Верба Г. В. Грамматика современного английского языка. - М., 2000
7.Жигадло В.Н. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. - М., 1956
8.Зражевская Т.А., Беляева Л.М. Трудности перевода с английского языка на русский. - М., 1972
9.Иванова И.П., Бурлакока В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М., 1989
10.Израилевич Е.Е., Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка. - М., 1953
11.Ильиш Б.А. Современный английский язык. - Л., 1980
12.Каменский А.И., Каменская И.Б. Практическая грамматика английского языка. - ИНЭМ, 2002
13.Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. - Элиста, 2002
14.Каушанская В.Л. и другие Грамматика английского языка. - Л., 1967
15.Клементьева Т.Б., Shannon J.A. Счастливый английский. - Обнинск, 2003
16.Комиссаров В.Н., Рецкер Я.И., Тархов В.И. Пособие по переводу с английского на русский. Часть 2. - М., 1965
17.Корнеева Е.А. Грамматика английского языка в теории и практике. С-Пб, 2000
18.Новицкая Т.М., Кучин Н.Д. Практическая грамматика английского языка. - М. Высшая школа, 1971
19.Прохорова О.Н. Релятивные, семантические и коммуникативно-прагматические особенности связных структур типа He is certain to come, He is said to come. - Пятигорск, 1994.
20.Рецкер Я.И. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский. - М., 1981
21.Сармакешева С.Г. Грамматические основы перевода с английского на русский. - Издательство ростовского университета, 1968.
22.Терехова Г.В. Теория и практика перевода. - Ор
Причастие прошедшего времени значительно отличается от других глагольных форм, как по своему значению, так и по форме. Причастие II неизменяемо: written, regarded, translated, fallen.
Причастие II, в отличие от других глагольных форм, выражает не сам процесс как таковой, а следствие процесса - то состояние, качество или процесс, которые получились или получаются вследствие совершения этого процесса и которые приписываются предмету (или лицу) как его признак: письмо оказывается написанным, стол - накрытым, комната - освещенной и т. п. [Бархударов; 229]
Как и другие непредикативные формы глагола, Причастие II само по себе не выражает ни настоящего, ни прошедшего, ни будущего времени. При уп