Понятийная категория «сonfidence» (уверенность) в английском языке и особенности изучения соответствующей лексики на уроке английского языка
ВВЕДЕНИЕ
С наступлением глобализации во всем мире, а именно интеграции и унификации различных сфер жизни человека одной культуры с представителем другой, а также их взаимодействия и влияния друг на друга, изучение языка как отражения мира стало вопросом времени. Ряд исследователей уделяет особое внимание дискурсу, взаимоотношению языка, культуры и мышления.
Несмотря на то, что термин «понятийная категория» был впервые упомянут в 1924 году, на наш взгляд он остаётся неоднозначным. Существует множество вариантов рассмотрения понятийных категорий, а также их связей с категориями языка, однако, поскольку понятийную категорию невозможно рассмотреть вне конкретной лексики, количество исследований постоянно пополняется.
Мы считаем, что данная работа будет вкладом в изучение понятийной категории в целом и понятийной категории «Сonfidence» (уверенность) в частности.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ3
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЙНЫЕ КАТЕГОРИИ И СПОСОБЫ ИХ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ В ЯЗЫКЕ6
1.1Термин понятийная категория6
1.2 Лексико-семантическое поле как способ репрезентации понятийной категории12
1.3Обучение лексике на уроках английского языка16
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I21
ГЛАВА 2. ЛЕКСИКА, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩАЯ ПОНЯТИЙНУЮ КАТЕГОРИЮ «CONFIDENCE» И ОСОБЕННОСТИ ЕЕ ИЗУЧЕНИЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА22
2.1 Семантические подгруппы лексики, репрезентирующие категорию «Сonfidence» (уверенность)22
2.2 Синонимический ряд концепта и лексико-семантическое поле «Сonfidence» (уверенность) в английском языке27
2.3 Обучение лексике, связанной с понятием «Сonfidence» (уверенность) на уроках английского языка40
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ50
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ52
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Аминова, А. А. Поведение человека в лексико-фразеологической репрезентации (на материале русского, татарского и английского языков): монография / А. А. Аминова, А. М. Яхина. – Казань: КНИТУ, 2016. – 188 с. – ISBN 978-5-7882-2068-0. – Текст: электронный // Лань: электронно-библиотечная система. – URL: https://e.lanbook.com/book/102170 (дата обращения: 25.04.2023). – Режим доступа: для авториз. пользователей.
Англо-русский синонимический словарь (Текст) / под рук. А.И.Розенмана, Ю.Д.Апресяна. – М.: Русский язык Медиа, 2004. – 544 с
Артемов, В.А. Психологические предпосылки активизации научения иностранному языку / В.А. Артёмов. – Москва: Московский государственный лингвистический университет ИНЯЗ им. Мориса Тореза. – 1971. – №1. – С.66 – 73.
Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П.Бабушкин. — Воронеж: Изд-во Воронежского гос. унта, 1996. – 104 с.
Байбурова, О.В. Механизмы восприятия разносложных типов английского слова. / О.В. Байбурова. – Пермь: Пермский государственный педагогический университет, 2008. – 223с.
Байкова, З.М. Лексико-грамматическое поле, объединенное модальным значением уверенности (подтверждения) в современном английском языке / З.М.Байкова // Дис. ...канд. фил. наук. – Рига, 1984. – 171с.
Барляева, Е.А. Модальные глаголы и другие аспекты английской грамматики: Учебно-методическое пособие по английскому языку для студентов 1 курса факультета ветеринарной медицины / Е.А. Барляева, Н.Л. Короткова. Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский государственный университет ветеринарной медицины, 2017. – 45с.
Басенко, Г. В. Лексика и терминология в профессионально-ориентированных текстах на английском языке: учебное пособие / Г. В. Басенко. – Ростов-на-Дону: Донской ГТУ, 2017. – 87 с. – ISBN 978-5-7890-1449-3. – Текст: электронный // Лань: электронно-библиотечная система. – URL: https://e.lanbook.com/book/238223 (дата обращения: 25.04.2023).
Также существует классификация, где выделяются:
Рецептивные упражнения. Репродуктивно - продуктивные упражнения. В свою очередь рецептивные и репродуктивно-продуктивные упражнения можно разделить на контекстные и не контекстные, а затем на речевые и неречевые.
Кроме того, речевые упражнения могут делиться на монологические и диалогические.
Классификация не контекстных упражнений:
1. заучивание;
2. номинация предметов;
3. группировка слов по определенным признакам;
4. перевод отдельных слов с одного языка на другой.
Среди неречевых ориентиров могут быть соответствующие указания на запоминания и извлечение слов из контекста, включение слова в контекст, но все это осуществляется не на речевом уровне.
Классификация монологических упражнений:
1. комментирование серии картин с употреблением изучаемых слов;
2. сочинение монологического текста к серии рисунков, фильму;