Формирование социокультурной компетенции у старших школьников при чтении аутентичных текстов на уроках английского языка
Введение
Сегодня изучение иностранного языка стало частью жизни любого современного человека. Изучение языка не может быть без познания языковой культуры народа. Общение людей играет важную роль. Обучение иностранному языку это не только грамматические правила, чтение текстов и запоминание новых слов, одна из основных задач — это воспитание толерантного человека, разделяющего общечеловеческие ценности. Изучение иностранного языка – это способ взаимодействия с другими культурами и народами.
У каждого народа есть свой менталитет и поэтому необходимо знать об особенностях народа изучаемого языка. Все это необходимо для освоения социально-культурной компетенцией. Именно данный аспект заложен во всех нормативно-правовых документах, которые упорядочивают образовательный процесс по иностранному языку.
Социально-культурная компетенция формируется через познание культуры носителей языка. Сегодня благодаря развитию СМИ, сети Интернет мы можем использовать видеоматериалы, аудиоматериалы, тексты из газет и журналов для знакомства с иноязычной культурой. Все эти материалы можно назвать аутентичными, при использовании на уроках делает его более интересным и разнообразным, поэтому современная лингводидактика предлагает много методов использования различных аутентичных материалов.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение………………………………..……………………………………...……3
Глава 1. Теоретические основы формирования социокультурной компетенции у учеников 9-11 классов при чтении аутентичных текстов на уроках английского языка………………………………....……………………………….6
1.1 Психолого-педагогические особенности старших школьников…...………..6
1.2 Методика использования аутентичных текстов на уроках английского языка с учетом требования ФГОС, предъявляемые к формированию социально-культурной компетенции у школьников 9-11 классов……...……...9
1.3 Специфика и особенности планирования урока при работе с аутентичными текстами……………………………………………………..……………………..17
1.4 Специфика и особенности планирования урока при работе с аутентичными текстами……………………………………………..……………………………..23
Выводы по Главе 1…………………………………………………………...……28
Глава 2. Практические аспект формирования социокультурной компетенции при чтении аутентичных текстов на уроках английского языка ………….…...30
2.1 Использование заданий из УМК по английскому языку для развития навыков чтения в 9 классе средней общеобразовательной школы…………...30
2.2 Комплекс упражнений для работы с аутентичным текстом для формирования социокультурной компетенции и основные рекомендации по его использованию...................................................................................................34
2.3 Апробация и результаты внедрения разработанного комплекса для чтения аутентичных текстов на уроках английского языка у старших школьников………………………………………………………………….……..45
Выводы по Главе 2…………………...…………………………………………....56
Заключение…………………………………...……………………………………57
Список использованной литературы………...………………………………..…59
Приложения………………………………………………...……………………...62
Список использованной литературы
1. Атрощенко В.В. Аутентичные материалы в обучении иностранному языку в начальной школе // Студенческий: электрон. научн. журн. 2021. № 17(145). URL: https://sibac.info/journal/student/145/210811
2. Афанасьева О.В., Михеева И.В., Баранова К.М. - Английский язык. 10 класс. Rainbow English. Учебник. Базовый уровень. Вертикаль. ФГОС. М.: Просвещение, 2019 – 241 с.
3. Абдумажитова, Р. Р. Use of authentic texts in the foreign language lessons / Р. Р. Абдумажитова. // Молодой ученый, 2019. № 12 (250). – С. 247-248. URL: https://moluch.ru/archive/250/57449
4. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника: опыт системноструктурного описания. М.: Русский язык, 1977. 288 с.
5. Бурмяков Т.П. Формирование социокультурной компетенции посредством использования прагматических материалов на старшем этапе обучения немецкому языку в общеобразовательной школе // научное сообщество студентов xxi столетия. гуманитарные науки: сб. ст. по мат. LXXXIII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 11(83). URL: https://sibac.info/archive/guman/11(83).pdf)
6. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: проблемы и перспективы: учеб. пособие. М.: Просвещение, 1988. 256 с.
7. Вакулич Н. Р. Коммуникативные риски современного социокультурного пространства /Образование в современном мире/сборник научных статей. под редакцией профессора Ю. Г. Голуба. Саратов, 2011/Издательство: Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского
8. Зимняя И.А. Педагогическая психология: учебник для вузов / И.А. Зимняя. − Изд. второе, доп.1 испр. и перераб. − М.: Университетская книга; Логос, 2009. − 384 с.
9. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика /Г. А. Китайгородская. − 2-е изд., перераб. и доп. − Москва: Высш. шк., 2009. − 277 с.
10. Коменский Я. А. Избранные педагогические сочинения: в 2-х т. М.: Педагогика, 1982. Т. 1. 665 с., с. 80.
11. Костомаров В. Г., Верещагин Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Русский язык., 1990. - 246 с., с.117.
12. Кравченко Е.В. Развитие коммуникативной культуры учащихся в условиях гуманизации образования: диссертация ... кандидата педагогических наук. – Саратов, 2004. – 183 с.
13. Зимняя И. А., Сахарова Т. Е. Проектная методика обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. 1991. № 3. С. 9-15.
14. ФГОС СОО, утверждён приказом Минобрнауки России от 17.05.2012 № 413. - URL: https://base.garant.ru/70188902/
15. Ляховицкий М.В. Общая методика обучения иностранным языкам. - М., 1991: 34-56.
16. Кричевская К. С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. - 1996. - № 1., с.13-17.
17. Кулибина Н.В. Адаптировать нельзя понять. Принципы адаптации художественных текстов в соответствии с «общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком» // Русский язык за рубежом. 2013. № 5. С. 22–30
18. Литвинов Д.С.// ВЕСТНИК науки и образования № 14(68). Часть 2. 2019.
19. Микельсон Р. М. О самостоятельной работе учащихся в процессе обучения. М.: Учпедгиз, 1963. 242 с.
20. Мильруд Р.П., Носонович Е.В. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе. - 2009. - № 2.
21. Носович, Е.В., Мильруд, Р.П. Параметры аутентичного учебного текста //Иностранные языки в школе. – М.:Просвещение,1999.− № 1.− С.11-18.
22. Носонович Е. В. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе. — 1999. — № 1. — С. 18.
23. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование как развитие индивидуальности в диалоге культур. [Текст]/ Е.И. Пассов – Русский язык в центре Европы, Банска Бистрица, 2000. − с. 13-28.
24. Ушинский К. Д. Материалы к 3-му тому «Педагогической антропологии». Собрание сочинений в 9-ти т. — М: 1950, т.10. 429 с.
25. Федорова В. А. Формирование социокультурной компетенции при обучении английскому языку в школе: тенденции и проблемы // Сборник научных и учебно-методических трудов кафедры теории преподавания иностранных языков. Выпуск 10. В честь юбилея заслуженного профессора МГУ имени М.В. Ломоносова С.Г. Тер-Минасовой/ Под общ. ред. проф. С.Г. Тер-Минасовой и доц. М.Г. Бахтиозиной / Под ред. М. Г. Бахтиозина, С. Г. Тер-Минасова. — Т. 10. — Университетская книга Москва, 2013. — С. 87–96
26. ФГОС НОО 2012 - URL: https://fgos.ru/fgos/fgos-noo/
Список источников примеров
1. Журнал «New York Magazine» https://www.curbed.com// «39 Reasons to love New York right now»
2. https://www.seventeen.com «9 Transformative Ways to Take Care of Your Mental Health in College» – сайт журнала «Seventeen» — Hearst Magazine Media
3. «Why Connecting with Kids is the Best Discipline. 7 Tips on Connecting With Kids», https://www.parentingforbrain.com/connecting-with-kids/
4. «Not Too Late: Unique Ideas for a Positive and Productive Summer for Teens», https://yourteenmag.com/stuff-we-love/teenager-summer/positive-summer-for-teens – статья из журнала для подростков «Your Teen Magazine»
Использование аутентичных материалов на уроках английского языка является хорошей альтернативой стандартным текстам и упражнениям, у учащихся повышается мотивация к изучению, так как учебный процесс становится разнообразнее. Использование таких материалов дает возможность еще больше познакомиться с культурой изучаемого языка, с неадаптированной лексикой.
Но не стоит забывать, что при работе с аутентичным материалом, многое зависит от учителя, от его мастерства. Работа с аутентичными текстами должна быть организована так, чтобы учащиеся понимали лексику, могли проанализировать текст, ответить на вопросы и конечно могли высказать свое мнение по обсуждаемой проблеме.
Для этого работа с текстом должны быть разделена на три этапа, которые смогут адаптировать учащегося к аутентичному тексту, все задания должны быть посильны как слабым, так и сильным ученикам. В предтекстовом этапе работы с текстом ученики могут делать ошибочные суждение, но уже после прочтения они смогут исправить свои суждения по изучаемому вопросу.
После работы с текстом ученики могут сформулировать основную мысль текста, а также высказать свое собственное мнение по прочитанному, для этого в качестве домашнего задания можно предложить написание топиков.
В данной главе рассматривались все три этапа при работе с аутентичным текстом. Каждый этап подробно расписан и дается пояснение с какой целью он используется. В работе предложен комплекс упражнений при работе с аутентичными текстами на каждом из этапов. Комплекс упражнений предложен на каждый из разделов учебника «Rainbow English» 10 класс, авторы О.В. Афанасьева, И.В. Михеева.