Способы опредмечивания онтологических смыслов в романе Ш.Бронте "Джейн Эйр"

В курсовой работе изучен теоретический материал, касающийся онтологических смыслов и поиска их в текстах культуры, выяснены, какие существуют способы усмотрения смыслов текста, каким образом возможно организовать работу по поиску его смыслов и метасмыслов, исследован текст Ш.Бронте и определены какие смыслы были опредмечены автором и какими средствами текстопостроения.
Author image
Ilnur
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
02.08.2022
Объем файла
70 Кб
Количество страниц
29
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
520 руб.
650 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена анализу способов опредмечивания онтологических смыслов в романе Ш.Бронте "Джейн Эйр". В курсовой работе затрагиваются такие понятия, как герменевтика, онтология, рефлексия, интерпретация и анализ художественного текста. Актуальность данного исследования обусловлена развитием междисциплинарного подхода при изучении оригинальных художественных текстов с целью определения его ценностных смыслов. Все чаще исследователи обращаются к онтологии для определения метасмыслов в художественном произведении. По Канту, онтология – это раздел философии, который изучает фундаментальные принципы бытия реальности в её материальном и духовном выражении. Таким образом, онтология имеет отношение к культуре, которая является частью духовной жизни общества и человека и составляет субъективную реальность, существующую в виде ценностей, понятий, текстов.
Предложенный подход позволяет распредмечивать смыслы текста и актуализировать его содержание. 

Содержание

Введение………………………………………………………………………. 3

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СПОСОБОВ ОПРЕДМЕЧИВАНИЯ ОНТОЛОГИЧЕСКИХ СМЫСЛОВ В РОМАНЕ Ш.БРОНТЕ "ДЖЕЙН ЭЙР"………………………………………………… 6

   1.1 Особенности использования онтологических конструкций в художественных текстах…………………………………………………….. 6

   1.2. Способы усмотрения смыслов текста………………………………… 7

   1.3. Особенности женского романа………………………………………... 9

ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СПОСОБОВ ОПРЕДМЕЧИВАНИЯ ОНТОЛОГИЧЕСКИХ СМЫСЛОВ РОМАНА Ш.БРОНТЕ "ДЖЕЙН ЭЙР"………………………………………………….

16

   2.1.  Опредмечивание онтологических смыслов и средства текстопостроения............................................................................................... 16

   2.2.  Метасмыслы «любовь» и «свобода»…………………………………. 19

   2.3. Онтологические конструкции, полученные при распредмечивании метасмыслов романа……….…………………………..................................... 25

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………. 30

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………………………… 32

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Богин, Г. И. Типология понимания текста. Обретение способности понимать: работы разных лет / Г. И. Богин. – Тверь: Тверской гос. ун-т, 2009.

2. Богин Г.И. Методологическое пособие по интерпретации художественного текста (для занимающихся иностранной филологией) (рукопись). Режим доступа: http://window.edu.ru/resource/096/42096/files/bogin_glava4.htm

3.      Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / А.В. Бондарко. – М.: Эдиториал УРСС, 2001.

4.      Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. / В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1977.

5.      Выготский, Л. С. Психология искусства. [Текст] / Л.С. Выготский ; – Педагогика, 1987.

6.      Денисова А.А. Словарь гендерных терминов. – Москва: Информация XXI век, 2002.

7.      Демин А.С. «Опредмечивание» абстрактных понятий и поэтика превращений в древнерусских произведениях XI-XII вв // Вестник славянских культур. 2014. №1 (31).

8.      Жеребкина И. «Прочти мое желание…»: Постмодернизм, психоанализ, феминизм. М., 2000.

9.      Зимняя, И. А. Лингвопсихология речевой деятельности [Текст] / И. А. Зимняя. М., Моск. психол.-соц. Инт-т, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001.

10.    Ильина Е.В. Модальная организация текста и пресуппозитивная стратегия регулирования отношений между содержанием и смыслом // Вестник КемГУ. 2013. №3 (55).

11.    Колосова О.А. Когнитивные основания языковых категорий. (На материале современного английского языка). Диссертация доктора филологических наук. Москва, 1996.

12. Кривцун О.А. К 82 Эстетика: Учебник. — М: Аспект Пресс, 2000.

13.    Лингвистический энциклопедический словарь. Языкознание / под ред. Ярцевой В.Н. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

14.    Наумова, Л. А. Пресуппозиция в логике и лингвистике / Л. А. Наумова // Философия: в поисках онтологии: сб. науч. тр. – Самара: Изд-во СаГА, 1998. – Вып. 5.

15.    Панфилов, В. З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания / В. З. Панфилов. – М.: Наука, 1982.

16.    Пастухова E. E. «Женская проза» в отечественной и англоязычной литературной критике // Вестник ВятГУ. 2008. №2.

17.    Пушкарь Г.А. Гендерное своеобразие русской женской прозы рубежа XX-XXI веков // Наука. Инновации. Технологии. 2007. №50.

18.    Романенко, О.В. Олицетворения и овеществления в языке романа Э.М. Ремарка «Возлюби ближнего своего»: сопоставительный анализ подлинника и переводов [Текст] : дис. канд. филол. наук. – Краснодар, 2002.

19.    Семенова, Н. Г. Пресуппозиция как способ связи между высказываниями (на материале английской художественной литературы ХХ века): дис. канд. филолог. наук / Н. Г. Семенова. – М.: 1984.

20.    Хайдеггер М. X 12 Исток художественного творения / Пер. с нем. Михайлова А.В. — М.: Академический Проект, 2008.

21.    Цурганова Е. Традиционно-исторические и современные проблемы литературной герменевтики // Современные зарубежные литературоведческие концепции (герменевтика, рецептивная эстетика): Реферативный сборник. — М., 1993.

22.    Черняк М.А. Массовая литература XX века : учеб. пособие. М. : Флинта : Наука, 2009.

23.    Шлейермахер Ф. Герменевтика. — Перевод с немецкого А.Л.Вольского. — СПб.: «Европейский Дом». 2004.

24. Щедровицкий, Г. П. Путеводитель по методологии организации, руководства и управления. Хрестоматия. — М., «Дело», 2003.

25.    Щедровицкий, Г. П. Смысл и значение / Г. П. Щедровицкий // Проблемы семантики. – М.: Наука, 1974.

26.    Щурова И.В. Олицетворение и опредмечивание в романе Галины Щербаковой "Женщины в игре без правил" // Вестник Рязанского государственного университета им. С. А. Есенина. 2018. №3

27.    Bronte C. Jane Eyre.  PLANET EBOOK

Поколение писательниц, вошедших в литературу в 1830-40-х гг. (сестры Ш. и Э. Бронте, Дж. Элиот и др.), когда писательство становилось признаваемой профессией, относилось к литературному труду как к возможности иметь работу и таким образом выразить несогласие с подчиненным положением женщины в социуме. Успех в литературной сфере был высшим достижением для женщин, потому что, занимаясь интеллектуальным трудом, женщина могла вместе с писателями-мужчинами найти свое место в литературе. Хотя романисты показали разные стороны женского протеста, их объединяет одно: женщина должна утвердиться как личность, как представитель пола, чтобы быть равноправной с мужчиной.

Все романы Ш. Бронте отразили двойственность женского восприятия мира - в «Учителе», «Джейн Эйр», «Шерли», «Городке». Главные героини Ш. Бронте (Фрэнсис Энри, Джейн Эйр, Шерли Килдар, Люси Сноу) — духовно утонченные, благородные, независимые женщины с ярко выраженным чувством собственного достоинства.  С одной стороны, они убеждены, что достижения женщины не ограничиваются семьей, они отказываются быть только женами богатых мужчин и настаивают на своем праве на собственный выбор и независимость суждений, а также на праве на свободу выбора. С другой стороны, они не лишены некоторых традиционных представлений об отношениях между полами.