Трудности употребления глаголов движения у иракских студентов (арабоговорящих студентов) и приемы их преодоления.

В диссертации всесторонне описаны и проанализированы грамматические и семантические особенности глаголов движения; описана система глагольного управления рассматриваемой лексики; проанализированы особенности употребления глаголов движения в их переносных значениях
Author image
Ilnur
Тип
Магистерская диссертация
Дата загрузки
02.08.2022
Объем файла
192 Кб
Количество страниц
85
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
Бесплатно
Заказать написание авторской работы с гарантией

ВВЕДЕНИЕ

Изучение глаголов движения в русистике началось достаточно давно, но до сих пор ряд вопросов получает различную трактовку в разных работах.

Академик В. В. Виноградов считал глагол – самой сложной и самой емкой грамматической категорией русского языка. «Глагол наиболее конструктивен по сравнению со всеми другими категориями частей речи. Глагольные конструкции имеют решающее влияние на именные словосочетания и предложения» [Виноградов В. В. Русский язык // httр://slоvаri.ru/dеfаult.аsрх?s=0&р=5310&0а0=15]

Выделение глаголов движения в особую лексико-грамматическую группу имеет устойчивую лингвистическую традицию. Данная тема является одной из наиболее сложных при обучении иностранных студентов русскому языку.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ

 ГЛАВА ПЕРВАЯ

1.1.ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ БЕЗ ПРИСТАВОК

1.2. ПЕРЕХОДНЫЕ И НЕПЕРЕХОДНЫЕ  ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ

1.3.      ВИД ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ 

ГЛАВА ВТОРАЯ.

2.1 ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ С ПРИСТАВКАМИ

2.2 ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ И ОБРАЗОВАНИЕ ВИДОВЫХ ФОРМ

Глава третья. ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ В ПЕРЕНОСНЫХ И ИДИОМАТИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЯХ

Заключение

Список литературы:

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. [(Грамматика русского языка) А. Н. СССР. Том 11952. Стр. 460].
  2. [БТСРГ 2009: 29–63].
  3. 0.Е.Ольшанский. (Новое исследование о глаголе)  Русский язык в национальной школе. Изд.Педагогика.2-1977.Стр.88 И.М.Пулькина (Краткий справочник по русской грамматике),Москва. 1961г. Стр. 164.
  4. СЛОВАРИ И МАТЕРИАЛЫ
  5. Ахманова – Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2005. 576 .
  6. БАС–1 – Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965. Т. 1–17.
  7. БАС–2 – Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. / АН СССР. Ин-т рус. яз.; гл. ред. К.С. Горбачевич. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Русский язык, 1991–1994. Т. 1–6 (издание не завершено).
  8. БСИС – Большой словарь иностранных слов / сост. А.Ю. Москвин. М.: ЗАО Центрполиграф, 2005. 816 с.
  9. БТСРГ – Большой толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. Английские эквиваленты / под ред. проф. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ–ПРЕСС КНИГА, 2009. 576 с.
  10. БТСРЯ – Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
  11. БФФ – Бюллетень фонетического фонда русского языка: Приложение №9: Волкова Н.А.,  Праведников С.П. Курские говоры: Звучащая хрестоматия: Ч. 1. Курск–Бохум, 1999. 100 с.
  12. Грамматика-60 – Грамматика русского языка: в 2-х т. М.: Изд-во АН СССР, 1960. Т. 1–2.
  13. Грамматика-70 – Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. 767 с.
  14. Грамматика-80 – Русская грамматика: в 2-х т. М.: Наука, 1980. Т. 1–2.
  15. Даль – Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: А/О Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1994. Т. 1–4.
  16. КНИЛЛ – Картотека научно-исследовательской лаборатории «Лингвофольклористика»
  17. ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
  18. МАС – Словарь русского языка: в 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А. П. Евгеньевой. 3-е изд. стереотип. М.: Русский язык, 1985–1988. Т. 1–4.
  19. МНМ – Мифы народов мира: энциклопедия: в 2-х т. М.: Российская энциклопедия, 1997. Т. 1–2.
  20. МОСРЯ – Тихонов А.Н. Морфемно-орфографический словарь русского языка. Русская морфемика. М.: Школа-Пресс, 1996. 704 с.
  21. НКРЯ – Национальный корпус русского языка. Режим доступа: rusсоrроrе.ru
  22. РСС – Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998–2007. Т. 1–4 (издание не завершено).
  23. РУС – Русско-украинский словарь / гл. ред. М.Я. Калинович. М.: ОГИЗ; Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1948. 800 с.
  24. СД – Славянские древности: Этнолингвистический словарь: в 5-ти т. М.: Международные отношения, 1995–2009. Т. 1–4.
  25. СРА – Елистратов В.С. Словарь русского арго: Материалы 1980–1990 гг. – М.: Русские словари, 2000. – 694 с.
  26. СРНГ – Словарь русских народных говоров  / гл. ред. Ф.П. Филин, Ф.П. Сороколетов. М.; Л. (СПб.), 1965–2011. Вып. 1–44 (издание не завершено).
  27. ССРЯ – Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. М.: Русский язык, 1990. Т. 1–2.
  28. СССРЯ – Васильев Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Уфа: Гилем, 2005. Т. 1.
  29. ТСРЯ – Толковый словарь русского языка: в 4-х т. / под ред. проф. Д.Н. Ушакова. М.: ТЕРРА, 1996. Т. 1–4.
  30. ТССРЯ – Ширшов И.А. Толковый словообразовательный словарь русского языка. М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство “Русские словари”»: ЗАО НПП «Ермак», 2004. 1022 с.
  31. ФСРЯ – Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. М.: Русский язык, 1986. 543 с.
  32. ФЭС – Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА-М, 1997. 576 с.
  33.  
  34. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  35. Абдюкова З.А. Языковые особенности описания пространства (на материале французского и русского языков):  автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2003. 23 с.
  36. Абдюкова Л.А. Функционально-когнитивный анализ сферы «двигаться» в русском и английском языках:  автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2002. 18 с.
  37. Аверьянова А.Н. Глаголы движения (перемещения) в современном русском языке // Исследования по грамматике русского языка. Ученые записки Ленинградского ун-та. 1973. №375. Серия филологических наук. Вып. 77. С. 3–11.
  38. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М.: Наука, 1976. 326 с.
  39. Алешина Л.В. Словарь авторских новообразований в контексте современной отечественной лексикографии: автореф. дис. ... докт. филол. наук. Орел, 2002. 42 с.
  40. Алтухова Е.Е. Категория направительности в современном английском языке (лингво-когнитивный аспект): автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2006. 22 с.

Выбежали ещё мальчики бритые, в одних рубашках, без порток, собрались кучкой, подошли к сараю, взяли (л.т.)

-Красный татарин вошёл, проговорил что-то, точно ругается, и стал; облокотился на притолоку ... (Л.Т.)

Можно отметить некоторую закономерность, наблюдаемую при изучении места локального распространителя в предложении (1)? (проявляется довольно последовательно): "Пойди (куда?) в библиотеку, возьми учебники. Пойди возьми (где?) в библиотеке учебники. Пойдём (куда?) в столовую пообедаем! - Пойдём пообедаем (где?) в столовой. Поезжай в деревню отдохни - Поезжай отдохни в деревне ". Локальный распространитель глагола движения из показателя направления движения трансформируется в показатель места и зависит уже не от глагола движения, а от глагола обозначающего цель движения. При этом смысловая и структурная роль глагола движения ослабляется. В высказывании с двумя глаголами, если цель обозначена инфинитивом несовершенного вида такая трансформация не наблюдается или она не обязательна: