Лингвострановедческий материал в обучении французскому языку на уровне основного общего образования
ВВЕДЕНИЕ
Язык – важнейшее средство общения между людьми. В настоящее время на нашей планете насчитывается множество языков и у каждого из них есть свои особенности. Каждый язык несет в себе отпечаток духовной и материальной культуры определенной нации, таким образом, для него характерны национально-культурные особенности, обусловленные жизнью и развитием конкретного общества.
Язык и культура имеют тесную связь. Чтобы пользоваться языком как средством общения, недостаточно понимать значения слов и грамматические правила, прежде всего, необходимо «познать» сущность людей, говорящих на изучаемом языке, тщательно изучить их мир и историю.
Так как изучение иностранного языка предполагает овладение широким спектром знаний, особую актуальность приобретает включение в образовательный процесс лингвострановедческого компонента, обеспечивающего усвоение языка в тесной связи с культурой стран изучаемого языка
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение3
Глава 1. Теоретические аспекты включения лингвострановедческого компонента в преподавание французского языка на уровне основного общего образования5
1.1 Возрастные особенности обучения иностранному языку учащихся 5-9 классов5
1.2 Роль и место лингвострановедческого компонента в процессе обучения иностранному языку на уровне основного общего образования11
1.3 Принципы организации процесса преподавания французского языка на уровне основного общего образования с использованием лингвострановедческого компонента17
Выводы по главе 124
Глава 2. Реализация лингвострановедческого компонента в преподавании французского языка в средней школе26
2.1 Анализ УМК по французскому языку26
2.2 Особенности методики работы с лингвострановедческим материалом и лингвострановедческими реалиями на уроках французского языка33
Выводы по главе 240
Заключение41
Библиографический список43
Библиографический список
Бачинская Н.Я. Методические рекомендации по формированию социокультурной компетенции студентов языковых специальностей средствами английского фольклора / Н.Я. Бачинская // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2013. №2. С. 7-14.
Бехтева Н.Н. Особенности китайской языковой картины мира в аспекте обучения китайскому языку как иностранному / Н.Н. Бехтева // Молодой ученый. 2015. №22. С. 751-753.
Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык. 1977. 288 сБондаренко Т.Н. Лингвострановедческий подход в обучении иностранному языку / Т.Н. Бондаренко // Вестник МГУЛ – Лесной вестник. 2001. №3. С. 110-111.
Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Методическое руководство. 3-е изд. Переработанное и дополненное. М.: Русский язык, 1990. 248 с.
Воронцов Р.И. Культурная грамотность: американская версия / Р.И. Воронцов // Universum: Вестник Герценовского университета. Культура и общество. 2009. С. 51-57.
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. 3-е изд., стер. М.: Издательский центр «Академия», 2006. 336 с.
Дагбаева Н.Ж. Педагогические условия развития социокультурной компетенции будущих лингвистов / Н.Ж. Дагбаева, Е.Я. Пантеева // Magister Dixit. №2 (14). 2014. С. 59-65.
Карапетян О.В. Лингвострановедение как наука / О.В. Карапетян // Альманах современной науки и образования. 2012. № 4 (59). С. 117-119.
Катеринина А.А. Возрастные аспекты личностного развития / А.А. Катеринина // Современные исследования социальных проблем (электронный научный журнал). 2013. №9 (29) [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vozrastnye-aspekty-lichnostnogo-
Основной ошибкой при общении на иностранном языке является совмещение лексических фонов эквивалентных слов на родном и иностранном языке, т.е. культурная интерференция [Яшина, 2009, с. 56]
Для лингвострановедения большой интерес представляют также и фразеологизмы, в которых отражается национальное своеобразие истории, культуры, традиционного образа жизни народа.
При общении с представителями других культур, чтении аутентичных текстов, просмотре фильмов и т.д. остро ощущается необходимость изучения языковых единиц, в которых наиболее ярко проявляется своеобразие национальной культуры и которое невозможно понять так, как их понимают носители языка.