Способы и средства отрицания в современном немецком языке

Скачать хорошую курсовую работу на тему: Способы и средства отрицания в современном немецком языке. В работе рассказывается об истории отрицательных предложений, особенности отрицаний и примеры отрицаний в конкретных произведениях.
Author image
Dima
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
25.07.2023
Объем файла
90 Кб
Количество страниц
23
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
640 руб.
800 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

Введение
Язык - система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Язык и мышление тесно связаны, так как одно без другого не существует.
Одной из фундаментальных операций мышления, отражающей связь языка и объективной действительности, является отрицание. Именно поэтому категория отрицания является языковой универсалией, то есть наличие этой категории во всех языках обязательно.
Отрицание – это выражение путем использования лексических, фразеологических, синтаксических и других средств языка того, что связи, устанавливаемой между элементами высказывания, на самом деле не существует.
Лингвист Е. И. Шендельс, подробно описывая систему средств выражения отрицания на основе немецкого языка, указывает: «Отрицание представляет собой синтаксическую категорию, для выражения которой немецкий язык располагает большим количеством средств». 

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК СЛОЖНАЯ СЕМАНТИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

1.1. История развития отрицательного предложения

1.2. Классификация отрицательных языковых средств

1.3. Способы передачи отрицания

ГЛАВА 2. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА В НЕМЕЦКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ. 

2.1. Особенности употребления отрицания. 

2.2. Способы и средства отрицания в творчестве Э.М. Ремарка. 

Заключение 

Список литературы

Список литературы
1. Абрамов 2004 – Б.А. Абрамов. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков. – М., 2004.
2. Агапова 2004 – С.А. Агапова. Отрицательные местоимения и наречия. - М.: Изд. центр «Академия», 2004.
3. Анисимова, Е.А. Грамматика. Морфология. Именные части речи / Анисимова Е.А., И.Н. Кавинкина, 2009.
4. Арсеньева, М.Г. Грамматика немецкого языка / М.Г. Арсеньева.– М.: Союз, 2002.
5. Васильева 1999 - М.М. Васильева. Грамматика немецкого языка. – Москва, ГАРДАРИКИ, 1999.
6. Гулыга 2004 – Е.В. Гулыга. Грамматика немецкого языка. - М.: Менеджер, 2004.
7. Москальская 2003 - О.И. Москальская. Deutsche Sprachgeschichte. – М.: Изд. центр «Академия», 2003.
8. Москальская 2004 - О.И. Москальская. Deutsche Grammatik. - М.: Изд. центр «Академия», 2004.
9. Нарустранг 2001 - Е.В. Нарустранг. Практическая грамматика немецкого языка. – СПб: «Союз», 2001.
10. Пономарева 1983 – Х. Пономарева. Отрицание в немецком языке. Пособие для учителей. – М.: Изд. «Просвещение», 1983.
11. Попов А. А. Немецкая грамматика от A до Z. Словарь-справочник по практической грамматике немецкого языка. Изд. дом. «Оникс». – Москва, 2003.
12. Синев 2001 - Р.Г. Синев. Грамматика немецкой научной речи. - М.: Готика, 2001.
13. Филичева 2003 - И.И. Филичева. История немецкого языка. – М.: Изд. центр «Академия», 2005.
14. Шишкова 2003 - Л.В. Шишкова. Синтиксис современного немецкого языка. – М.: Изд. центр «Академия», 2003.
15. Remarque 2000 - E.M. Remarque. Die Nacht von Lissabon. – М.: Менеджер, 2000.
16. Tagil 2007 - I.P. Tagil. Deutsche Grammatik. – СПб.: КАРО, 2007. 13.
17. https://conf.grsu.by/alternant2015/index-174.htm
18. http://speakasap.com/ru/negation.html19. http://www.rusnauka.com/42_NIO_2014/Philologia/7_184930.doc.htm20. Сидорова 2003 – , Н.А. Выражение отрицания в современном русском и иностранном языках [Текст] / Н.А. Сидорова. - Иваново, 2003.

Все описанные изменения в употреблении отрицания привели к тому, что в средненемецкий период начался постепенный переход от полинегативного содержания отрицательных предложений к мононегативному, которое по итогу установилось в современном немецком языке.

В конце средненемецкого периода вместе с отрицательной частицей niht возникает отрицательное слово kein. Оно образовалось при неверном переразложении отрицательного местоимения nohein, nehein, nekein - ни один, никакой. Первая часть данного местоимения ne была истолкована как отрицательная частица ne и отброшена после закрепления за предложением лишь одного отрицания (раньше «ne+kein», по-видимому, истолковывалась как сумма двух отрицаний).

На современном этапе немецкого языка отрицательная частица nicht характеризуется высоким уровнем абстракции. Она не подвергается изменениям и способна сочетаться с любым словом [Филичева 2005: 274].

Отрицательное слово kein, которое возникло относительно недавно, имеет менее отвлеченный характер. Оно употребляется лишь с существительными. Стоит заметить, что в средненемецкий период kein, как и dehein, употреблялось и не в отрицательном значении - некий, какой-нибудь.