ФЕ с компонентом “цвет” в английской лингвокультуре.
Введение
В предоставленной работе мы затрагиваем такие сегменты языкознания, как семантика и фразеология. Как раз вследствие этого, рассмотрим определения: Семантика (от греческого «semantikos» – обозначающий) смысла единиц языка; то же, собственно что семасиология, раздел языкознания, исследующий смысл текстов и выражений и конфигурации данных значений.
Фразеология – это наука об устойчивых сочетаниях слов со сложной семантикой. Фразеология и семантика — очень сложные явления, и их изучение требует собственных методов исследования. В данной статье нас в основном интересует семасиология, так как в своей работе мы изучаем значение слов и выражений, содержащих в своей семантике элементы обозначения цвета, и развитие этих значений. Семантика и фразеология как разделы языкознания уже давно являются предметом исследований отечественных и зарубежных ученых.
Данная работа посвящена изучению семантики цветообозначений в английском языке.
Оглавление
Введение…………………………………………………………………………..4
Глава 1. 1.1 Классификации и характеристики фразеологизмов в английском
языке………………………………………………………………………………6
1.2 Основные признаки фразеологической единицы…………………………………………………………….……………...11
1.3 Цветовая концептуализация мира на основе анализа английских идиом….12
Глава 2. Цветообозначения в английском языке
2.1. Семантическая структура слов, обозначающих цвета…………………………………………………………………………………14
2.2. Семантические особенности фразеологических единиц с компонентом
«цвет» в английской культуре………………………..............................................22
Заключение………………………………………………………………………….28
Список использованной литературы…………………………………………......30
Список использованной литературы
Алехина А. Idiomatic English. М: Высшая школа, 2008. 279 с.
Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Изд. 1, М.: Инфра - М,2009. 226 с.
Василевич А.П. "Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте". М., "Наука", 1987
Гарбовский Н.К. Теория перевода. Изд. М., МГУ, 2010. 544 с.
Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) Изд. А-79, М.: Высшая школа, 2007. 253с.
Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Русский язык, 1984. 944с.
Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр Феникс, 2006. 381 с.
Решетникова Е. А. Национально-культурный компонент семантики цветообозначений в русском и английском языках (в диахронии) / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Саратов, 2001
Семиволкова, С.В. Современный англо-русский словарь живого английского языка [Текст] / С.В. Семиволкова. - М.: АСТ, Астрель, 2014. -896 с.
Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка [Текст]
Смирницкий. - М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957. - 286 с.
Обычаи и традиции в понимании фразеологии и межкультурном
понимании [Электронный ресурс] // Студенческий научный форум.
Цветовая концептуализация мира на основе анализа английских идиом. [Электронный ресурс]. - studsell.com - Электронная библиотека работ по иностранным языкам. Режим доступа: http://www.studsell.com/view/199067/
Международная студенческая электронная научная. URL:https://www.scienceforum.ru/2014/622/6252
Мир психологии и саморазвития - URL:https://worldpsychology.ru/cvetoterapiya- i-vliyanie-cveta-na-cheloveka/.
Пинягин Ю.Н., Двинянинова Г.С. Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002г., №3. Вестник ВГУ. [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://www.ebiblioteka.lt/resursai/Uzsienio%20leidiniai/Voronezh/lin/2002-01/lin0201_08.pdf
Berlin, B & Kay, P. Basic C
3-ФЕ, обозначающие внутреннее состояние человека: отражающие эмоции (burn with a low blue flame to be very angry , especialy without displaying one's anger loudly, green with envy full of envy, very jealous) и физическое состояние или действия (to lend colour to to make (an account, story, explanation, etc.) more credible or more believable, give someone the green light give permission to go ahead with a project);
4-ФЕ, описывающие внешний вид человека, называющие его одежду (black eye badly bruised eye, white tie a mans evening dress);
ФЕ, обозначающие свойства характера, поведение человека (bright as a button very lively, perky, keen, etc, to be browned off to be bored, annoyed at something, green as grass very naive