Особенности обучения чтению на уроке французского языка
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность выбранной темы обусловлено тем фактом, что чтение является универсальным видом речевой деятельности, так как позволяет получать новые знания, совершенствовать лексическую, грамматическую стороны речи, расширяет лингвострановедческий и культуроведческий кругозор. Особенно большим потенциалом в этой связи обладает чтение на иностранном языке.
На этапе школьного обучения происходит закладывание фундамента всех программ дальнейшего образования, в частности, среднего-специального и высшего образования. Для успешного освоения учебной программы и успешного перехода на другую ступень обучения современная школа ставит перед собой задачу сформировать у школьника положительную мотивацию к учению и благоприятный климат обучающей среды. Как никогда актуально данное положение в отношении обучения иностранному языку. Опыт преподавания иностранному языку в школе показывает, что неудачи в овладении им часто связывают с отсутствием мотивации у учащихся и, как следствие, потери интереса к предмету, именно на этапе обучения чтению.
Отдельно отметим, что современные процессы глобализации, развитие мультимедийных средств, расширенные возможности коммуникации с представителями из других стран – неизбежный путь к прогрессивному взаимодействию межкультурного общества, в котором, в одном случае, нам предоставляются большие возможности для развития науки и техники, экономики, сотрудничества и взаимодействия культур, в другом, мы видим унификацию образа жизни и стирание стереотипов. Такое обилие языковых сообществ и культур должно стать средством взаимопонимания, а не разногласий народов, поскольку все это представляет бесценное уникальное наследие культуры страны.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 8
Глава 1 Теоретические основы развития навыков чтения у обучающихся старшего школьного возраста 12
1.1 Чтение как вид речевой деятельности и его виды 12
1.2 Характеристика видов чтения 15
1.3 Принципы обучения чтению на иностранном языке в школе 25
Выводы по главе 1 29
Глава 2 Приемы развития умений в чтении на уроках французского языка для старших классов 32
2.1 Критерии отбора текстов и типы упражнений к ним для обучения чтению детей старших классов 32
2.2 Разработка серий упражнений и заданий для развития умения чтения у учащихся 10х классов 46
2.3 Разработка серий упражнений и заданий для развития умения чтения у учащихся 11х классов 57
Выводы по главе 2 65
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 68
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 73
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Абакарова, А.А. Проблема развития иноязычных способностей в познавательном процессе как основа формирования речемыслительной деятельности учащихся / А.А. Абакарова // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации: Материалы Международной заочной научно-практической конференции. – 2020. – С. 219-225.
2. Андреевская-Левенстерн, Л.С. Методика преподавания французского языка в средней школе / Л.С. Андреевская-Левенстерн. - М.: Просвещение, 1983. - 222 с.
3. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (На материале креолизованных текстов) / Е.Е. Анисимова. - М.: Academia, 2003. - 128 с.
4. Барт, Р. Основы семиологии. Нулевая степень письма / Р. Барт. - М.: Академ, проект, 2008. - 432 с.
5. Бернацкая, А.А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние / А.А. Бернацкая. // Речевое общение: Специализированный вестник. 2000. № 3 (11). С. 104-110.
6. Борисов, А. В. Основные приемы обучения чтению газеты на французском языке / А. В. Борисов // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского. – 2008. – № 10. – С. 134-136.
7. Бубнова, Г.И. Работа с несплошными текстами при обучении иностранному языку / Г.И. Бубнова // Иностранные языки в школе. - 2016. - №3. - С.27-36.
8. Быстрова, Е.А. Обучение школьников чтению публицистических текстов на французском языке с целью формирования межкультурной компетенции / Е.А. Быстрова, Ю.В. Чичерина // Материалы IX Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум». - Нижний Новгород, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Добролюбова, 2017. – С. 224-240.
9. Возрастная и педагогическая психология : учебник для среднего профессионального образования / Б.А. Сосновский [и др.] ; под редакцией Б. А. Сосновского. - М.: Издательство Юрайт, 2020. - 359 с.
10. Ворошилова, М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения / М.Б. Ворошилова. // Политическая лингвистика. - 2006. - Вып. 20. - С. 180-189.
11. Выготский, Л.С. Психология развития ребенка / Л.С. Выготский. - М : Изд-во. Смысл, Изд-во Эксмо, 2004. - 512с.
12. Галыгина, Ю. С. Использование комиксов в качестве аутентичных текстов при обучении чтению на французском языке / Ю.С. Галыгина, О. Н. Кухаренко // Материалы 67-й научно-практической конференции преподавателей и студентов : В 2х частях, Благовещенск, 19 апреля 2017 года. – Благовещенск: Благовещенский государственный педагогический университет, 2017. – С. 120-131.
13. Гальскова, Н.Д.Теория обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: Академия, 2004. - 336с.
14. Гез, Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов, С.Ф. Шатилов. - М.: Высш. школа, 1982. - 373 с.
15. Горлова, Н.А. Методика обучения иностранному языку : в 2 ч. Ч. 1 : учебное пособие для студ. учреждений высш. проф. Образования / Н.А. Горлова. М.: Академия, 2013. - 336 с.
16. Громова, Н.С. Креолизация текстов печатных СМИ как способ манипуляции адресатом / Н.С. Громова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2014. - № 8 (38). - Ч. 1. - С. 59-63.
17. Ерофеева Е. В. Комбинированные методы в обучении иностранному языку // Романские и германские языки: актуальные проблемы лингвистики и методики: ежегодник по материалам одиннадцатой международной конференции / науч. ред. Е. В. Ерофеева. - Екатеринбург, 2018 - С. 128-132.
18. Киреева, З.Р. Особенности методики обучения французскому языку как второму иностранному в средних общеобразовательных организациях / З.Р. Киреева. // Педагогический журнал Башкортостана. – 2016. - №4 (65). – С. 74-81.
19. Китайгородская, Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика / Г.А. Китайгородская. - М.: Высшая школа, Школа Китайгородской, 2016. - 280 c.
20. Клычникова, З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке : пособие для учителя / З.И. Клычникова. – М.: Просвещение, 1983. - 206 с.
21. Колкер, Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку : учебное пособие / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. М.: Академия, 2011. - 264 с.
22. Курбонова, В. Р. Обучение лексике французского языка в процессе чтения на среднем этапе / В. Р. Курбонова // Молодой исследователь: вызовы и перспективы : Сборник статей по материалам LXXIV международной научно-практической конференции : Общество с ограниченной ответственностью "Интернаука", 2018. – С. 73-80.
23. Леонтьев, А.Н. К теории развития психики ребенка / А.Н. Леонтьев. // Избр. психол. произведения: В 2 т. Т. 1. - М., 1983. - С. 281-302.
24. Лихонос, К. В. Обучение чтению на уроках французского языка в средней школе / К. В. Лихонос, Н. В. Баскакова // Теория и практика современной науки. – 2021. – № 11(77). – С. 174-177.
25. Любченко, А.С. Нестандартные уроки английского языка в школе / А.С. Любченко. – Ростов-на-Дону, 2017. –264 с.
26. Макклауд, С. Понимание комикса: невидимое искусство / С. Макклауд. - Нортгемптон (Массачусетс): Tundra Publishing, 1993. - 215 с.
27. Малиева, А.Т. Коммуникативный подход в обучении чтению на уроках французского языка / А. Т. Малиева, Ю. Б. Финикова // Обретенное поколение – наука, творчество, духовность. Юность, наука, культура. веление времени : Сборник тезисов работ участников 44-й Всероссийской конференции обучающихся, 44-й Всероссийской конференции обучающихся и 7-й Всероссийской конференции обучающихся, Москва, 27–29 ноября 2019 года. – М.: АО «Издательские Технологии», 2019. – С. 149-151.
28. Малышева, Т.С. Обучение студентов 1 курса монологической речи на основе иноязычных комиксов / Т.С. Малышева. // Вестник НГЛУ. – 2015. - №30. – С. 99-106.
29. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях : пособие для учителей и студентов педагогических вузов // Г.В. Рогова, И. Н. Верещагина. – М.: Просвещение, 2020. - 231 с.
30. Мильруд, Р.П. Методика преподавания английского языка = English Teaching Methodology : учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности «Иностранные языки» в обл. образования и педагогики. – М.: Дрофа, 2005. - 256 c.
31. Миньяр-Белоручев, Р.К. Методика обучения французскому языку: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. Яз.» / Р.К. Миньяр-Белоручев. - М.: Просвещение, 1990. - 224 с.
32. Мирошниченко, С. А. Обучение домашнему чтению как пропедевтика для обучения аналитическому чтению на французском языке в условиях языкового вуза / С.А. Мирошниченко // Проблемы современного образования. – 2021. – № 1. – С. 215-223.
33. Мухутдинова, Д.Р. Креолизованные тексты: соотношение вербального и невербального воздействия на материале мультимедийной истории / Д.Р. Мухутдинова. // Филологические науки: состояние, перспективы, новые парадигмы исследований. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2017. - 368 с.
34. Назарова, Г.И. Теория и методика обучения второму иностранному языку (французскому). Конспект лекций / Г.И. Назарова. – Казань, 2014. – 41 с.
35. Об утверждении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования» : Стандарт среднего (полного) общего образования по иностранному языку : базовый уровень. Требования к уровню подготовки выпускников : приказ Минобразования РФ от 05.03.2004 № 1089, ред. от 19.10.2009 // Закон прост : правовая консультационная служба. – М., 2009. - URL: http://www.zakonprost.ru/content/base/150775
36. Обухова, Л. Ф. Возрастная психология : учебник для вузов / Л.Ф. Обухова. - М.: Издательство Юрайт, 2020. - 460 с.
37. Обучение чтению на иностранном языке в современном университете : монография / Н. В. Баграмова [и др.] ; под научной редакцией Н. В. Баграмовой, Н. В. Смирновой, И. Ю. Щемелевой. – М.: Издательство Юрайт, 2020. - 186 с.
38. Ожегов, С. И. Словарь русского языка: Ок. 53 000 слов / Под общ. ред. проф. Л. И. Скворцова. - М.: Оникс, Мир и Образование, 2007. - 1200 с.
39. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2020. - 640 с.
40. Петухова, А. В. Проблемный метод в обучении чтению на французском языке в средней школе / А. В. Петухова // Романские и германские языки: актуальные проблемы лингвистики и методики : Ежегодник по материалам двенадцатой международной студенческой научно-практической конференции, Екатеринбург, 23 июня 2020 года / Научный редактор Е.В. Ерофеева. – Екатеринбург: [б.и.], 2020. – С. 152-157.
41. Рахманина, М. Б. Метод как основа обучения иностранному языку (Системно-структурный анализ): монография / М.Б. Рахманина. М.: Прометей, 2006. - 407 с.
42. Резникова, А.И. Совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции старших школьников на основе французских комиксов / А.И. Резникова. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. №9-1 (63). – С. 202-205.
43. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. - М.: Просвещение, 2006. - 239 с.
44. Сорокин, Ю.А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. // Оптимизация речевого воздействия / отв. ред. Р. Г. Котов. М.: Наука, 1990. С. 180-186.
45. Степанюк, Ю. В. Обучение поисковому чтению на французском языке на материале текстов «faits divers» / Ю. В. Степанюк // Язык. Культура. Перевод: научные парадигмы и практические аспекты : Сборник научных трудов: в 2 частях, Одинцово, 20–21 февраля 2020 года. – Москва: Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2020. – С. 141-144.
46. Сысоев, П. В. Развитие умений учащихся воспринимать на слух текст на средней и старшей ступенях общего среднего образования / П.В. Сысоев // Иностранные языки в школе. -2017. - № 2. - С. 9–18.
47. Удод, Д.А. Креолизованный текст как особый вид паралингвистически активного текста / Д.А. Удод. // Современная филология: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Уфа, январь 2013 г.). Уфа, 2013. С. 97-99.
48. Унгаралиева, Э. С. Эффективное использование инновационных технологий самостоятельного обучения для развития навыка чтения у учащихся на уроках русского языка и литературы / Э.С. Унгаралиева, Т. Б. Сальменова // II Международный конгресс «Языковая политика стран Содружества Независимых Государств (СНГ)» : Сборник тезисов II Международного конгресса, Алма-Ата, 26–28 октября 2021 года. – Москва: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2021. – С. 215-219.
49. Фоломкина, С.К. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С.К. Фоломкина. // Иностранные языки в высшей школе. М.: Высшая школа, 1971. - Вып. 6. - С. 3-12.
50. Чичерина, Ю.В. Методика обучения чтению прагматических текстов как основа формирования межкультурной компетенции старших школьников (французский язык): автореф. дис. … канд. пед. наук: 13.00.02 / Ю.В. Чичерина. - Н. Новгород, 2009. - 24 с.
51. Шарапова, С.И. Характеристика чтения как опосредованного средства коммуникации / С.И. Шарапова. // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. - 2019. - Том 15. – С. 29-42.
52. Щукин, А.Н. Методика преподавания иностранного языка. Учебное пособие / А. Н. Щукин. – М.: Флинта, 2017. - 512 с.
53. Юхненко, Л.В. Роль аутентичных текстов в формировании иноязычной коммуникативной компетенции в обучении второму иностранному языку в неязыковом вузе / Л.В. Юхненко. // Вектор науки ТГУ. – 2020. - №4 (14). – С. 38-45.
54. Яковлева, В.В. Медиатекст как источник дидактического материала / В.В. Яковлева, Ю.В. Верещинская. // Иностранные языки в школе. - 2017. - №10. - С.69-73.
55. Develey, А. Nantes, d'où vient ton nom ? / Alice Develey // LeFigaro. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2017/04/04/37003-20170404ARTFIG00001-nantes-d-o-vient-ton-nom.php (дата обращения 21.04.2022).
56. Develey, А. Toulouse, d'où vient ton nom ? / Alice Develey // LeFigaro. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2017/10/12/37003-20171012ARTFIG00005-toulouse-d-o-vient-ton-nom.php (дата обращения 21.04.2022).
57. Knapp, K. Interkulturelle Kommunikation / K. Knapp, A. Knapp-Potthoff. // Zeitschrift fur Fremdsprachenforschung. – 1990. - №1. – Р. 83.
58. Tomalin, B. Video, TV and Radio in the English Class / В. Tomalin. Basingstoke and London: Macmillan Publishers Ltd., 1986. - 118 p.
Позже Г. Хайман и Г. Пратт [51] конкретизировали определение комикса, данное С. МакКлаудом. По их мнению, «комиксом является последовательность отдельных и в то же время связных рисунков, которые составляют повествование в сочетании с текстом или без него. Отечественный методист А.Ю. Шашурина определяет комикс как «своеобразный симбиоз двух видов искусства: литературы и живописи, приведший к появлению новой формы, не относящейся целиком ни к первому, ни ко второму, а являющийся совершенно самостоятельным способом выражения художественного видения мира» [28]. Традиционное определение комикса дает Большая Советская Энциклопедия: «комикс – это графически–повествовательный жанр, серия рисунков с краткими текстами, образующая связное повествование» [13]. Отправной точкой развития комикса принято считать конец XIX века. Тогда комикс состоял всего лишь из трех кадров и распространялся исключительно на страницах периодических изданий: сначала воскресных, а затем и ежедневных. Задача авторов первых комиксов состояла в том, чтобы рассмешить своих читателей, поэтому комиксы имели в большей степени карикатурно–комический характер [55]. Со временем комиксы утратили комичность, за которую получили свое название. С развитием кинематографа и мультипликации возникли новые жанры комиксов: приключения, боевики, детективы, ужасы, фантастика, истории о супергероях и другие. Сегодня комикс является неотъемлемой частью массовой культуры, сочетанием изобразительного искусства и литературы.