Произносительные особенности швабского диалекта
ВВЕДЕНИЕ
В современной лингвистике существует множество толкований понятия «диалект», которые дополняют друг друга, выделяя ту или иную особенность данного понятия.
Диалект – лингвистическая разновидность общего национального языка, характерная для какой-либо местности, имеющая фонетические, лексические и иные особенности и проявляющаяся в устной речи [7].
Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своим собственным словарем и грамматикой.
Современный немецкий язык представляет собой исторически сложившуюся, иерархически организованную систему разных форм существования, включающую в себя литературный язык, разновидности обиходно-разговорного языка и территориальные диалекты.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение ……………………………………………………………………………..4
Глава 1 Теоретические основы исследования …………………………………….6
Диалектология как наука ………………………………………………...6
Понятие диалекта. Основные типы диалектов ………………………...8
Этапы развития немецкой диалектологии …………………………….10
Определение места швабского диалекта в системе территориальных вариантов немецкого языка …………………………………………….20
Глава 2 Анализ произносительных особенностей швабского диалекта ……….24Заключение ………………………………………………………………………...33
Список использованных источников …………………………………………….36
Приложение А. Словарь швабского диалекта …………………………………...38
Приложение Б. Карта распространения немецких диалектов …………………………..43
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Вербицкая, Л. А. Русская орфоэпия: (К проблеме экспериментально-фонетического исследования особенностей современной произносительной нормы) / Л. А. Вербицкая. – Л. : ЛГУ им. А. А. Жданова : Изд-во Ленинградского университета, 1976. – 124 с.
2. Вредэ, Ф. К истории развития немецкой диалектологии. – В кн.: Немецкая диалектография. Под ред. В.М. Жирмунского. – М., 1955. – 636 с.
3. Домашнев, А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах / А.И. Домашнев. – Ленинград: Наука, 1983. – 231 с.
4. Жирмунский, В.М. Немецкая диалектология. М.-Л., 1956. – 956 с.
5. Миронов, С.А. Немецкая диалектография за сто лет: сборник статей / ред. В.М. Жирмунского; пер. с нем. Н.А. Сигал. – М.: Иностр. лит., 1955. – 245 с.
6. Русский язык. Энциклопедия. – М. : Изд-во: Советская энциклопедия, 1979. – 432 с.
7. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999.
8. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания / Ю.С. Степанов. – М.: Просвещение, 1975. – 153 с.
9. Строева, Т.В. Немецкая диалектология: учеб. пособие / Т.В. Строева. – Л. : ЛГУ, 1985. – 90 с.
10. Филичева, Н. И. Диалектология современного немецкого языка / Н. И. Филичева. – М. : Наука, 1983. – 184 с.
11. Филичева, Н. И. История немецкого языка / Н. И. Филичева. – М. : Наука, 1959. – 164 с.
12. Филичева, Н. И. Немецкий литературный язык / Н. И. Филичева. – М. : Наука, 1992. – 178 с.
13. Филичева, Н.И. Диалектология современного немецкого языка: для ин-тов и фактов иностр. языков / Н.И. Филичева. - М.: Высш. шк., 1983. – 192 с.
14. Щелкова, Е.Е. Произносительные особенности швабского диалекта / Е.Е. Щелкова – М. : Изд-во: Культура народов Причерноморья. – 2003. – № 42. – С. 103–106.
15. Ярцева, В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева. – М. : Изд-во: Советская энциклопедия. Гл. редактор В. Н. Ярцева, 1990.
16. Aubin, H. Kulturströmungen und Kulturprovinzen in den Rheinlanden. Geschichte, Sprache, Volkskunde / H. Aubin, Th. Frings, J. Müller. – Berlin, 1926. – 232 S.
17. Bach, A. Deutsche Mundartforschung. Ihre Wege, Ergebnisse und Aufgaben / A. Bach. - 2-te Aufl. – Heidelberg, 1950. 179 – S.
18. Fluck, H.-R. Dialekt und Dialektliteratur / Hans-Rüdiger Fluck, Michael Maier (Hrsg.). – Dortmund : Grüwel//Konkordia, 1979. – 345 S.
19. Frederick, G. Cassidy / G. Cassidy Frederick. – Cambridge : The Belknap Press of Harvard University Press, 1985. – 1014 S.
20. Frings, Th. Rheinische Sprachgeschichte. Dortmund, 1924. Frings Th. Sprache und Geschichte. Bd. I-III (Bd. III mit Beiträgen von K. Gleißner, R. Große, H. Protze). Halle/Saale, 1956.
21. Goossens, J. Deutsche Dialektologie / J. Goosens. – Berlin, 1977. – 147 S.
22. Mundartliteratur. Texte aus sechs Jahrhunderten. – Frankfurt/M : Manfred Bosch (Hrsg), Diesterweg, 1979. – 423 S.
23. Schmeller, J.A. Bayerisches Wörterbuch mit urkundlichen Belegen. Bd. 1-4. Stuttgart und Tübingen, 1827-1837. – 908 S.
24. Швабский диалект [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/Швабский_диалект
Усилиями диалектографов было разрушено традиционное (ведущее свое начало от школы Я. Гримма) статическое представление о немецких диалектах как прямом продолжении племенных наречий древних германцев. Г, Фишер весьма метко охарактеризовал Г. Венкера как «пробудителя от «догматической спячки» племенной теории» [4].
Ф. Энгельс в своей (в то время неопубликованной) работе «франкский диалект», представляющей собой классический образец историко-материалистического подхода к анализу диалектного материала. Основываясь на материалах атласа, Ф. Вредэ, одновременно со швабскими диалектологами, сторонниками «прямого метода» К. Боненбергом и К. Хаагом, пришел к выводу, что большинство диалектных границ совпадает с территориально-политическими границами позднего средневековья или начала нового времени.