Функциональная и семантическая специфика ментальных глаголов в английском языке
ВВЕДЕНИЕ
Смена научной парадигмы (приход функционализма на смену структурализму), которая произошла во второй половине прошлого столетия, наложила свой отпечаток и на лингвистическую науку. Например, границы объекта исследования были значительно расширены в семасиологии, к которой стали также относить знания паралингвистические и экстралингвистические. В широком смысле этого слова, под семантикой стали понимать любую информацию, восстановление которой реципиентом позволит надлежащим и правильным образом интерпретировать конкретное высказывание [Кибрик, 1987, с. 36]. Когнитивная наука, в рамках которой тесно переплетаются между собой различные научные сферы (нейрофизиология и психология, информатика, лингвистика и философия познания), представляет собой нацеленное на расширение области значений единиц лексики научное направление.
Внимание ученых-лингвистов на сложности семантики глаголов акцентировано уже достаточно долгий период времени.
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 4
Глава1. Ментальность в научном и языковом знании 8
1.1 Содержание понятия ментальность 8
1.2 Основные подходы к изучению семантики ментальных глаголов 20
Выводы к главе 1 27
Глава 2. Семантические и функциональные особенности ментальных глаголов английского языка 29
2.1 Семантика ментальных глаголов 29
2.2 Функциональные особенности ментальных глаголов 35
2.3 Комплекс упражнений по теме «Ментальные глаголы» 41
Выводы по главе 2 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 48
Не найдено
Если затрагивать тему классификации тех реалий, которые отражает концепт ментальности, то в данном случае в первую очередь берут ту сферу, в которой человек имеет наибольший опыт. Выявив основные категории, которые также можно назвать субкатегориями, их связывают с уже существующей действительностью. Все перечисленное в итоге образует своеобразный «узел», который включает в себя фукциональность лексики, прагматику, синтактику и т.д.
В. И. Кодухов выделяет в языковых единицах, прежде всего, отражающую семантическую сторону (лексическое и грамматическое значения), представленную понятиями, «по своей гносеологической природе не отличающимися от всяких других понятий» [Кодухов, 1967: 44]. Рассматривая проблему соотношения понятия и значения слова, исследователи обычно прямо не отождествляют эти сущности, говоря о понятии как о «пределе», «стержне» или «ядр