Изучение речевого этикета в курсе иностранного языка

Скачать курсовую работу на тему: Изучение речевого этикета в курсе иностранного языка. В которой исследованы средства, методы и приемы обучения английскому речевому этикету.
Author image
Ekaterina
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
06.03.2026
Объем файла
78 Кб
Количество страниц
24
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
560 руб.
700 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

Введение.
Французское слово «этикет» означает «ярлык». Это понятие рассматривается как философское, этическое, лингвистическое и культурное понятие. А несоблюдение этикета в речи – это важная проблема общения. Без сомнения, этикет, в том числе речевой, - это свод правил поведения, которые связаны с внешним проявлением отношения к людям. Внешнее проявление обычно указывает на внутреннюю суть отношений, которые, естественно, должны быть взаимно вежливыми и добрыми. Но тот факт, что этикет имеет национальный характер, имеет свои культурные особенности, выводит его за рамки одной науки. Изучение речевого этикета просит особого внимания, поскольку оно находится на стыке лингвистики, теории культуры и истории, этнографии, регионоведения, психологии и других дисциплин.
 

СОДЕРЖАНИЕ
Введение……………………………………………………………………..3
Глава 1. . Теоретические аспекты обучения речевому этикету в курсе иностранного языка ……………………………………………………………….5
1.1. Понятие речевого этикета, его роль в процессе обучения иностранному языку ……………………………………………………………………………….5
1.2. Средства, методы и приемы обучения английскому речевому этикету……………………………………………………………………………...8
Глава 2. Практические аспекты обучения речевому этикету …………..16
2.1. Практические аспекты обучения речевому этикету..........................16
2.2. Внедрение системы по применению этикетных фраз и реплик на уроках английского языка.…………………………………………………...20
Заключение………………………………………………………………… 24
Список использованной литературы……………………………………...25

1. 1. Адам Д.Х. Словарь делового английского языка. Изд-во “Лонгман”, 2003г., с. 25-32.
2. 2.  Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. / А.А. Алхазишвили, М., Просвещение. – 2014. – с. 334.
3. 3.  Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М., Высшая школа, 2002г., с. 256
4. 4. Ашурова Д, Н. Саломов, 2015 Национальная специфика науки о речевом этикете. Образование. Выпуск 3, 22-25 (2015
5. 5. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. / И.Л. Бим. – М., Просвещение, 2012г., с. 278.
6. 6. Бухбиндер В.А. Устная речь как процесс и как предмет обучения //Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках /Под ред. В. А. Бухбиндера. Киев: КГУ, 2001г., с. 568.
7. 7. Вайсбурд М.Л. Типы задач в обучении иноязычной речевой деятельности // Развитие познавательной активности в процессе овладения речевой деятельностью на иностранном языке / М.Л. Вайсбурд. – М, АПН/НИИСиМО, 2013. – с. 186.
8. 8.  Вайсбурд М.Л. Типология учебно-речевых ситуаций // Психолого-педагогические проблемы интенсивного обучения иностранным языкам / М.Л. Вайсбурд. – М.: МГУ. – 2004. – с. 386.
9. 9. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г, Лингвострановедческая теория слова.- М, 2003г., с. 78-86.

Речевой (или языковой) этикет – это общепринятый набор требований к формам, содержанию, порядкам, персонажам и ситуационной важности высказывания или выражения. Языковой этикет относится к словам и фразам, применяемым для приветствия, чтобы спросить разрешения, спросить о чем-то, обратиться к кому-то, придать соответствующую интонацию для выражения вежливости и т.д. Понимать и быть понятым – это основная цель и смысл преподавания языкового этикета в курсах иностранного языка. Для того, чтобы иметь возможность общаться с представителями других культур, нужно говорить на иностранном языке как средство общения в соответствии с нормами иностранной культуры. Это требует, чтобы человек очень хорошо следовал разного рода формам вербального и невербального общения. Постоянное использование языкового этикета в речи считается подобающим поведением. Однако непостоянное использование речевого этикета воспринимается как желание обидеть или поругать, или как невежливость. Как было упомянуто, этикет и языковой этикет как части культуры неизменны, но постоянно меняются.