Категория наклонения в русском и казахском языках

Дипломная работа на тему "Категория наклонения в русском и казахском языках". В работе использовался весь тот богатый материал, который имеется по морфологии русского и казахского языков. В ходе исследование установлены сходства и различия категории наклонения в русском и казахском, произведено выявление основных форм категории.
Author image
Radik
Тип
Дипломная работа
Дата загрузки
02.09.2022
Объем файла
140 Кб
Количество страниц
42
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
2000 руб.
2500 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

ВВЕДЕНИЕ
Сопоставление – это общенаучный метод, наряду с логическим анализом, обобщением, описанием и др. Этот метод широко применяется во всех науках, но его возможности еще не систематизированы.
Сопоставление (синоним – сравнение), очевидно, есть одно из базовых свойств абстрактного мышления человека, способ познания действительности и дифференциации сходных объектов и явлений.    Само разнообразие мира обусловливает постоянное сопоставление человеческим сознанием различных явлений.
Рассмотрим некоторые важные аспекты применения сопоставительных методов в лингвистике, тем более, что в последнее время наблюдается значительный рост  интереса к сопоставительным исследованиям.    Этот интерес связан со следующими причинами:
потребностью выявления универсальных черт языкового материала;
стремлением описать национальную картину мира носителей разных языков;
необходимостью совершенствования двуязычных словарей, где указываются национально-специфические черты семантики пер

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................................
ГЛАВА І. КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.....................................................................................................
1.1 МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА
ГЛАВА 2. КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ...............................................................................................
ГЛАВА3. СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАТЕГОРИИ НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА В РУССКОМ И КАЗАХСКОМ ЯЗЫКАХ...........
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...........................................................................................................
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ...............................................

 

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М. Высшая школа, 1986.

2. Из трудов А.А. Шахматова по современному русскому языку. (Учение о частях речи) М. Учедгиз. 1952.

3. Потебня А.Д. Из записок о русской грамматике. Т.IV. Вып. II. М. Просвещение. 1977.

4. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М. 1956.

5. Исенгалиева В.А. Тюркские глаголы с основами, заимствованными из русского языка. Алма-Ата. Наука. 1966.

6. Ищанов К. Повелительное и желательное наклонение в современном казахском языке. АКД. Алма-Ата. 1963.

7. Мошеев И.Б. Сопоставительно-типологическое исследование глагольной системы русского и таджикского языков. АДД. Тбилиси. 1989.

8. Русская грамматика. М. Наука. 1980. Т.1.

9. Немешайлова А.В. Повелительное наклонение в современном русском языке. АКД. Пенза.

10. Парменова Т.В. Функционирование сослагательного наклонения в современном русском языке. АКД. Ленинград. 1975.

11. Современный русский язык. Труды Е.М. Галкиной-Федорчук Ч.II. М. Издательство МГУ. 1965.

12. Серебрякова Л.А. Функционирование глагольных категорий в современном русском литературном языке. АКЛ. Горький. 1974.

13. Махмудов Х.Х. Русско-казахские лингво-стилистические взаимосвязи. Алма-Ата. Мектеп. 1989.

14. Маманов И. Казахский язык для студентов русских отелений ВУЗов. Алма-Ата. Мектеп. 1989.

15. Тусунов Р.У. Сослагательное наклонение в типологически разносистемных языках. АКЛ. Ташкент. 1974.

16. Батырова М.А. Повелительное наклонение глагола в русском языке в сопоставлении с повеительно-желательным наклонением в узбекском языке. АКД. Ташкент. 1965.

17. Сайкеев Х.М. Грамматические категории глаголав русском и казахском языках. Алма-Ата. 1973.

18. Сопоставительное грамматика русского и казахского языков. Морфология. Алма-Ата. 1967. Мектеп.

19. Чехов А.П. Рассказы. М.Художественная литература. 1976.

20. Чехов А.П. Пьесы. М. Правда. 1978.

21. Чехов А.П. Тандамалы шыгармалар. Алма-Ата. Жазушы. 1979. Т.1.

22. Чехов А.П. Тандамалы шыгармалар. Алма-Ата. Жазушы. 1979. Т.2.

23. Постановление ЦК КПК о улучшении изучения казахского языка в республике. “Казахстанская правда”. 5 марта 1987 г.

24. Эбiлкаев А. Казiргi казак тiлi. Алматы. Мектеп. 1964.

25. Балакаев М.Б. Соврмнный казахский язык. Морфология. Алматы. АН Каз. ССР. 1966.

26. Баранов М.Т. Русский язык. Справочные материалы. Москва. Просвещение. 1987.

27. Бектуров Ш. Казак тiлi. Алматы. “Мектеп”. 1979.

28. Валгина Н.С. Современный русский язык. Москва. Высшая школа. 1987.

29. Иманов Повелительное и желательное наклонение в современном казахском языке. Алматы. Мектеп. 1967.

30. Кордабаев Т. Казiргi казак тiлiндегi етiстiктердiн шак категориясы. Алматы. “Мектеп”. 1953.

31. Маманов И.Е. Казiргi казак тiлi. Алматы. Мектеп. 1966.

32. С. Муканов. “Ботагоз”. Из-во “Известия”. 1961.

33. Г. Мусабаев. Казiргi казак тiлi. Алматы. “Мектеп”. 1954.

34. С. Муканов. “Ботагоз”. “Жалын”, 1964.

35. Нурмуханова Э.Н. Казiргi казак тiлi. Алматы. Мектеп. 1982.

36. Омарбеков С. Калау рай жэне онын кейбiр турлерi. Алматы. Мектеп. 1967.

37. Оралбаева Н. Етiстiктiн жiктелуi. Казiргi казак тiлi морфологиясы. Алматы. “Мектеп”. 1964.

38. Оралбаева Н. “Аналитические формы глагола в современном казахском языке. Автореферат. Алма-Ата. 1971.

39. Розанова. Краткий толковый словарь русского языка. Москва. Русский язык. 1990.

40. Сайкиев Х.М. Сопоставительная грамматика русского и казахского языках. Морфология. Алма-Ата. Наука. 1966.

41. Швецова Н.Ю. Краткая русская грамматика. Москва. Русский язык. 1989.

Грамматика русского языка. Издательство М. 1978.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Ярцева В. Н. Контрастивная грамматика. М., 1981.

2. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М. Высшая школа, 1986.

3. Сулейменова Э.Д. Казахский и русский язык: Основы контрастивной лингвистики. Алма-Ата: Демеу, 1996. 

4. Стернин И.А. Контрастивная лингвистика. М.: Восток-Запад, 2007.

 

ормы рода. Формы числа имеют все наклонения.
Частица бы при употреблении форм сослагательного наклонения необязательно располагается непосредственно за формой на –л. Она может:
отделяться от формы на –л другими словами: Он бы уже вчера приехал. (“Попрыгунья”).
Вступать в объединения с подчинительными союзами когда, если, хотя и др. (Когда бы сказали: если бы передали; хотя бы прошли; сюда же в сиянии чтобы.)
Частица бы оформляет сослагательное наклонение только в сочетании с формой на –л, синтаксические сочетания с формами повелительного наклонения (приди бы), инфинитива (узнать бы) или причастия не имеют морфологического значения сослагательного наклонения.
В зависимости от синтаксических условий и контекста значения предположительности, присущее форме сослагательного наклонения, может проявляться как значение желания, побуждения и возможного обуславливающего действия.
В.В. Виноградов по этому поводу пишет, что в одной и той же аналитической форме, составленной из гл