Лексико-семантические особенности английских фразеологических единиц, содержащих отрицание, и ознакомление с ними на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной организации

Скачать дипломную работу на тему: "Лексико-семантические особенности английских фразеологических единиц, содержащих отрицание, и ознакомление с ними на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной организации". В которой рассмотрены различные классификации фразеологизмов; проанализированы способы выражения отрицания во фразеологических единицах.
Author image
Denis
Тип
Дипломная работа
Дата загрузки
09.11.2025
Объем файла
664 Кб
Количество страниц
55
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
Бесплатно
Заказать написание авторской работы с гарантией

ВВЕДЕНИЕ

Фразеология – важнейший компонент любого языка. Это раздел лингвистики, который описывает устойчивые выражения, сложившиеся в языке. Все идиомы, штампы, пословицы и поговорки – это фразеологические единицы (далее ФЕ). Мы используем их в речи постоянно, даже не замечая этого. Английская фразеология невероятно разнообразна. Зная фразеологию английского языка, можно не только правильно понять собеседника, но и максимально четко и выразительно сформулировать свою мысль.
Изучение фразеологии требует своего метода исследования, поскольку она является достаточно сложным явлением. Также необходимо использование данных других наук, таких как грамматика, лексикология, фонетика, история языка, истории, логики и т.д. Лингвисты сходятся во мнении, что фразеология является наиболее специфичной и национально-самобытной областью языка. Специфика фразеологических единиц может быть обусловлена экстралингвистическими факторами, которые как бы «консервируются» в их образности. Образование фраз

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦАХ 7

1.1 Понятие фразеологической единицы как объекта фразеологии 7

1.2 Классификация фразеологических единиц по их семантической слитности 9

1.3 Классификация фразеологических единиц по структуре 12

ГЛАВА II. АНАЛИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ ОТРИЦАНИЯ  В АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ 16

2.1 Способы выражения отрицания в английских фразеологизмах  на лексическом уровне 16

2.2 Анализ отрицания во фразеологических единицах на морфологическом уровне 17

2.3 Классификация фразеологизмов, содержащих отрицание,  по их структуре 19

ГЛАВА III. РАЗРАБОТКА КОМПЛЕКСА УПРАЖНЕНИЙ  ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ 27

3.1 Методика использования фразеологических единиц  на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе 27

3.2 Анализ учебников на степень включенности фразеологизмов 32

3.3 Система упражнений для изучения фразеологических единиц  на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе 33

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 45

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 50

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии: учеб. пособие / Н.Н. Амосова – 2-е изд. – Москва: Либроком, 2010. – 216 стр.

2. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современ-ного английского языка: учеб. пособие / Н.Н. Амосова – изд. стереотип. – Москва: Либроком, 2015. – 222 стр.

3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие / И.В. Арнольд. – 2-е изд. – Москва: Флинта: Наука, 2012. – 376 стр.

4. Артёмов В. А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Наука, 1973 241 с.

5. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. – Изд. 3-е, стереотип. – М. : Комкнига, 2005. – С. 302 – 303.

6. Бабич Г.Н. Лексикология английского языка: учеб. пособие / Г.Н. Бабич. – 5-е изд. – Москва: Флинта, 2017. – 200 стр.

7. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. – Москва: НАУКА, 1983. – 210 с.

8. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: учеб. пособие / В.В. Виноградов. – Москва: Наука, 1977. – 312 стр. 5. Воробьев В.В. Лингвокультурология: учеб. пособие / В.В. Воробьев. – Москва: издательство российского университета дружбы народов, 2011. – 331 стр.

9. Дидковская, В.Г. Парадигматические свойства фразеологических сочетаний в русском языке [Текст]/ В.Г. Дидковская. – Новгород: НГУ, 1997. – 97 с.

10. Жуков, В.П. Русская фразеология [Текст]/ В.П. Жуков. – М.: Высшая школа, 1986. – 223 с.

11. Жуков, В.П. Семантика фразеологических оборотов [Текст]/ В.П. Жуков. – М.: Просвещение, 1978. – 160 с.

12. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991 223 с.

13. Иванова Е.В. Лексикология и фразеология современного английского языка: учеб. пособие / Е.В. Иванова. – 2-е изд. – Москва: 38 Академия. – 352 стр.

14. Иофик, Л. Л. Хрестоматия по теоретической грамматике английского языка / Л. Л. Иофик, Л. П. Чахоян – Л. : Просвещение, 1967. – 213 с.

15. Ковшова М.Л. Лингвокульторологический метод во фразеологии: учеб. пособие / М.Л. Ковшова. – Москва: Либроком, 2016. – 456 стр.

16. Комова, Т. А. Категория отрицания в системе грамматических морфологических категорий английского глагола / Т. А. Комова. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1985. – 240 с.

17. Коралова А.Л. Характер информативности фразеологических единиц и вопросы фразеологии английского языка.: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. Тореза /Отав. ред. А.В. Кунин. – М., 1980. – Вып. 168. – С. 120 – 134.

18. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: Уч. пособие для институтов и фак-в ин-х язык

Принято считать, что фразеология как отдельная лингвистическая дисциплина в отечественном языкознании возникла в 40-е гг. XX века.
В задачи фразеологии как лингвистической дисциплины входит всестороннее изучение фразеологического фонда того или иного языка.
Предметом изучения фразеологии является фразеологическая единица. Однако, несмотря на длительную историю исследований, однозначной трактовки понятия «фразеологизм» не существует, этот вопрос до сих пор остается открытым. В зависимости от способа толкования данного понятия соответственно меняется и объем, и, отчасти, состав самой фразеологии.
Фразеологизмы – высокоинформативные единицы языка. Они являются одной из языковых универсалий, так как нет языков без фразеологизмов.
По определению А.В. Кунина фразеологическая единица (фразеологизм) – это устойчивое сочетание лексем с полностью или частично переосмысленным значением. Также слова и словосочетания, специфичные для речи разных групп населения, по классовому или