Изучение английских метафорических фразем как фактор совершенствования лингвокультурной компетенции старшеклассников
ВВЕДЕНИЕ
Английский язык имеет многолетнюю историю. За это время в нем накопилось большое количество выражений, которые люди считают более выразительными, меткими и эмоциональными, чем обычные слова.
Фразеология как особый слой языка представляет собой различные явления, которые исследуются учеными: фразеологическая семантика, национально-культурная специфика языковых единиц и т.д. Несмотря на то, что проблема фразеологических единиц изучается достаточно длительное время, некоторые аспекты фразеологических единиц по-прежнему остаются дискуссионными. Так, существуют различные критерии классификации фразеологических единиц, нет единого мнения по поводу этнокультурной значимости фразеологических единиц, их способности отражать специфику национального восприятия действительности, их особой роли в формировании концептуальной картины мира. Кроме того, на данный момент не существует однозначного определения фразеологической единицы, так как критерии фразеологичности не являются общепр
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………..3
ГЛАВА I. ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ДИСЦИПЛИНА
1.1 Теоретические основы изучения фразеологических единиц…..……......7
1.2 Классификация фразеологических единиц……………………………....10
1.3 Лингвокульторологический аспект фразеологических единиц в английском языке…………………………………………………………….…….16
Выводы по главе 1…..…………………...………………………………………....24
ГЛАВА II. МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ОБУЧЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИМ ЕДИНИЦАМ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СТАРШИХ КЛАССАХ
2.1 Формирование лингвокультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку………………………………………………………………..26
2.2 Анализ требований регламентирующих документов и постановка проблемы …………………………………………………………………………...31
2.3 Определение экспериментальной апробации обучения фразеологическим единицам…………………………………………………........40
2.4 Организация обучающего эксперимента через апробацию комплекса упражнений…………………………………………………………………………46
Выводы по главе 2…………………………...……………………………………..65
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….……………………………………...………………………….66
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……..……………...…………68
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Алефиренко, Н. Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие [Текст] / Н.Ф. Алиференко. — М.: Флинта, 2010. — 288 с.
2. Амосова, Н. Н. Основы английской фразеологии [Текст] / Н. Н. Амосова. – М.: Издательство Ленинградского университета, 1963. – 208 с.
3. Антрушина, Г. Б. Лексикология английского языка: учеб.пособие для студентов [Текст] / Г.Б. Антрушина. – 3-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2001. – 288 с.
4. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц. – Казань: Издательство Казанского университета, 1989. – 130с.
5. Афанасьева, О.В. Английский язык. 10 класс: учеб.для общеобразоват. учреждений [Текст] / О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева – 5-е изд., доп. и перераб. – М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. – 248 с.: ил. – (Английский в фокусе).
6. Афанасьева, О.В. Английский язык. VII класс: учеб. для общеобразоват.организаций и шк. с углубл. изучением англ.яз. [Текст] / О.В. Афанасьева, И.В. Михеева. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2016. – 352 с.
7. Афанасьева, О.В. Английский язык. VIII класс: учеб. для общеобразоват.организаци и шк. с углубл. изучением англ.яз. [Текст] / О.В. Афанасьева, И.В. Михеева. –5-е изд. – М.: Просвещение, 2018. – 313 с.
8. Афанасьева, О.В. Английский язык. Xкласс: учеб. для X кл. шк. с углубл. изучением англ.яз., лицеев и гимназий [Текст] / О.В. Афанасьева, И.В. Михеева. – М.: Просвещение, 2010. – 224 с.
9. Афанасьева, О.В. Английский язык: учеб. для IX кл. шк. с углубл. изучением англ.яз., лицеев и гимназий [Текст] / О.В. Афанасьева, И.В. Михеева. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2010. –238 с.
10. Ахманова, О.С. словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахманова. — М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1969. — 608 с.
11. Ахмедьярова А.В Изучение английских метафорических фразем как фактор совершенствования лингвокультурной компетенции старшеклассников // Вестник науки, 2022 – с.32
12. Бабич, Г
Тематические коды культуры воспринимаются в качестве способа организации культурного пространства с целью его изучения с точки зрения лингвокультурологии и модельной области для разработки методологии интерпретации фразеологических единиц.
Культурная интерпретация фразеологических единиц обращается как к внутреннему культурному пространству (различные ассоциации, представления, знания и образы), так и к внешнему (тексты, предметы, действия культуры). Таким образом, в основе создания любой фразеологической единицы как знака языка лежит метафорическое сходство слов-компонентов фразеологизма и чувства или состояния, которое выражается в данном фразеологизме [Иванова 2001:352].
На настоящий момент выделяют различные инструменты культуры, представляющие собой также механиз