Поэтика заглавия романа В.С. Найпола «Полужизнь»
Введение
XX век – это время больших потрясений и гениальных открытий, кризисов и расцветов, взлетов и падений, самых жестоких в истории человечества войн и обретения свободы. Именно в это время появился феномен мультикультурной литературы, связанный с распадом колониальной системы. Самые большие потери тогда понесла Британская империя: метрополия осталась без Индии и современного Пакистана, Бирмы, Цейлона, Зимбабве, Вануату и так далее. Эти события привели к тому, что английский язык стал глобальным, а термин «британский роман» получил расширение. Теперь его значение определяется не по географическому фактору, а по языку. Э. Берджесс писал об этом: «Что такое английская литература? Английская литература – это литература, написанная на английском языке. Это не только литература Англии или Британских островов, но огромный и постоянно растущий корпус текстов, состоящий из произведений авторов, которые используют английский язык в качестве естественного средства коммуникации. Другими сл
Оглавление
Введение
Глава 1. «Полужизнь» как магистральный сюжет мультикультурной литературы и авторской биографии
1.1. Роман В.С. Найпола «Полужизнь» как воплощение обратной стороны гибридной сущности мультикультурного общества
1.2. Жизненный путь В.С. Найпола (полуиндиец / полутринендадец / полуангличанин): биографический аспект романа «Полужизнь»
Глава 2. Поиск дома, Родины и «полноты»
2.1. Внешние причины «полуполной» жизни: наследственная «полужизнь» (Вилли и его отец в Индии)
2.2. Внутренние причины «полуполной» жизни
2.2.1. Поиски себя в профессии (Вилли в Англии)
2.2.2. Поиски себя в социуме (Вилли в Африке)
2.3. Half a life: полужизнь или половина жизни? Проблема перевода
Заключение
Список литературы
Список литературы
Тексты:
1. Найпол В.С. Полужизнь. – М.: РОСМЭН – ПРЕСС, 2003. – 301 с.
2. Найпол В.С. Территория тьмы. - М: Европейские издания, Логос, 2008. – 320 с.
3. Найпол В.С. Средний путь (Карибское путешествие). - М.: Европейские издания, Логос, 2008. – 275 с.
Критика, исследования и справочная литература:
1. Альтман М.С. О названиях художественного произведения // Русская речь. - М., 1969. - № 1. - С. 25-29.
2. Баньковская С. П. Чужаки и границы: к понятию социальной маргинальности // Отечественные записки. – 2002, № 6. [Электронный ресурс]. URL: https://strana-oz.ru/2002/6/chuzhaki-i-granicy-k-ponyatiyu-socialnoy-marginalnosti (дата обращения 25.10.2022)
3. Бонгард-Левин Г.М., Ильин Г.Ф. Индия в древности. - М.: Наука, 1985. – 758 с.
4. Быков Д. Три урока Исигуро // Профиль. - 2017, №38. [Электронный ресурс]. URL: https://profile.ru/main/tri-uroka-isiguro-5102/?ysclid=la2eleo5g361522871 (дата обращения 10.10.2022).
5. Васильева Л. Литература хинди в Великобритании // Азия и Африка сегодня. – 2007, №1. - С. 57-59.
6. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М: КомКнига, 2006. — 144 с.
7. Генис А. Лишние люди. Памяти Найпола // Новая газета. – 2018, №89. [Электронный ресурс], URL: https://novayagazet a.ru/articles/2018/08/17/77522-lishnie-lyudi?ysclid=l9zyl2x3v3869713796 (дата обращения 12.10.2022).
8. Голубович К. Найпол. Первый писатель Англии // Новая газета. – 2008, № 19. [Электронный ресурс]. URL: https://novayagazeta.ru/articles/2008/05/23/37930-naypol-pervyy-pisatel-anglii?ysclid=l9zxwlxdw3678660506 (дата обращения 31.10.2022).
9. Горбунова Н.В. «Мультикультурализм» в современном художественном мышлении. – М.: Печатник, 2007. – 244 с.
10. Давидсон А. Предисловие // В.С. Найпол. Повести и рассказы. - М.: Радуга, 1984. – С. 3-18.
11. Дридзо А. Д. Индийцы острова Тринидад // Страны и народы Востока. – 1961, Выпуск II. – С. 89-102.
12. Дридзо А.Д. Первая монография об индийцах Тринидада // Страны и народы Востока. – 1967, Вып. V. – С. 150-154
13. Дридзо А.Д. Положение индийцев Тринидада (вторая половина ХIХ – начало ХХ в.) // Страны и народы Востока. – 1976, Вып. XVIII. – С. 67 – 90.
14. Дробышева Е. П. Культуры, нации и
Соответственно, с точки зрения приведенной выше классификации С.Д. Кржижановского, «Полужизнь» — это заглавие типа ln-Scriptum – заглавие, появившиеся в процессе работы над текстом или Post-Scriptum - заглавие, появившееся после написания текста.
Глава II. Поиск дома, Родины и «полноты»2.1 Внешние причины «полуполной» жизни: наследственная «полужизнь» (Вилли и его отец в Индии)
Будучи человеком, чья мультикультурная идентичность была сформирована культурами Англии, Индии и Тринидада, в 2001 году, В.С. Найпол публикует роман «Полужизнь» или «Половина жизни» («Half a life»). Это классический мультикультурный образцовый роман, в котором описывается история жизни индийца в иммигрантской европейской среде, где он вынужден влачить «жалкое существование, которое можно назвать «полужизнь».
Судьба главного героя этого романа очень напоминает судьбу