Англоязычные неологизмы в медийных текстах

Скачать дипломную работу на тему: Англоязычные неологизмы в медийных текстах. В которой определены стадии развития неологизмов, критерии их выделения и классификации. Изучены способы образования неологизмов в английском языке.
Author image
Ekaterina
Тип
Дипломная работа
Дата загрузки
09.01.2025
Объем файла
578 Кб
Количество страниц
79
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
2000 руб.
2500 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

ВВЕДЕНИЕ

Любой   язык находится   в постоянном   изменении, и    самой изменчивой его частью является словарный состав. Лексический запас очень остро реагирует на все изменения в культурной, социальной и других сферах жизни носителей языка. Он постоянно развивается и пополняется новыми словами. Одни слова исчезают из употребления, а вместо них появляются другие. Особенно подвержены изменениям такие слои лексики, которые не входят в устойчивую часть словаря.Лексический запас обогащается различными путями. Например, в определенные периоды развития государства в языке появляются новые заимствованные слова, это происходило и раньше, и в настоящее время. Однако основным источником пополнения словарного запаса является не заимствование, а образование новых слов на основе родного языка путем использования различных способов словообразования.Слова и словосочетания, созданные для обозначения новых явлений, предметов или понятий, называются неологизмами (греч. neos - новый и logos - слово).

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………....……....…3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ………………………………………………... ……….….….....7
1.1. Подходы к определению понятия «неологизм»………...…………...........….7
1.2. Классификация неологизмов…………………………………….……….….12
1.3. Функции неологизмов………………………………………………....……..19
1.4. Особенности газетного текста…………………………………….........……22
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1………...…………………………………………......….27
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ НЕОЛОГИЗМОВ В АМЕРИКАНСКОМ ГАЗЕТНОМ ТЕКСТЕ…………………….……….….....29
2.1. Неологизмы, образованные при помощи словосложения………..….…..29
2.2. Неологизмы, образованные при помощи аффиксации……….............……34
2.3. Неологизмы, образованные при помощи конверсии………............…....…43
2.4. Неологизмы, образованные при помощи сокращения……….............….…44
2.5. Неологизмы, образованные при помощи изменения значения….…….......47
2.6. Неологизмы, образованные в результате заимствования…….......……......49
2.7. Неологизмы, образованные при помощи слияния……………..…….....….50
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2……….……………………………………....…..…..…54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………...….…..….58
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК……………………………………….…...61

Список литературы
1.Аветисян Н.Г. Язык СМИ как фактор развития языка // Вестник Московского университета, 2002. – №4. – С. 80-86
2.Агузарова К. К. Проблема перевода неологизмов в английском языке. Языкознание. Выпуск 1, 2010. – 26 c.
3.Аманов Ф. У. Современные английские неологизмы / Наука сегодня: история и современность. 2016. – 103 с.
4.Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. Учеб. пособие для II-III курсов ин-тов и фак.иностр.яз.: М.: Высш.шк., 2007. – 240 c.
5.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: 2003. – 308 c.
6.Арутюнова Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики. Вступительная статья // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. – М.: 1985. – С. 21-25
7.Бояркина В. Д. О некоторых особенностях новой глагольной лексики / Новые слова и словари новых слов. – Л.: 1983. – 102 c.
8.Будагов Р.А. Новые слова и значения // Человек и его язык. – 1976. - № 6. – С. 236-246
9.Васильева Л. В. Роль и функции СМИ в современном обществе. – 2010. – 112 c.
10.Виноградов В.С. Перевод. Общие и лексические вопросы – М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2004. – 224 с.
11.Волков С.С., Сенько Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития. М.: Наука, 2008. – 57 c.
12.Гак В.Г. О современной французской неологии / Новые слова и словари новых слов. – Л., 1978. – 49 с.
13.Гальперин И. Р.О термине «сленг». // «Вопросы языкознания» № 6, 1956. – С. 107-115
14.Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка:
учебник для институтов и факультетов иностранных языков – 2-е издание, испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1977. – 332 c.
61
15.Гацалова Л. Б. Неология как наука в общей парадигме современного языкознания: автореф. дис. д–ра филол. наук : 10. 02. 19. – Нальчик, 2005. – 44 с.
16.Гинзбург Е.Л. Словообразование и синтаксис. – М.: Наука, 1979. – 278 c.
17.Головин Б.Н. Общее языкознание. – М., 1966. – 208 с.

Словообразовательная практика средств массовой информации позволяет выработать такие типы образования неологизмов, которые просты в своем морфологическом построении и в то же время разнообразны в семантическом отношении. Если говорить о роли неологизмов в современных СМИ, прежде всего, следует отметить то, что новые слова обновляют язык, делают журналистские тексты современнее и позволяют автору избежать речевых клише и шаблонов. Однако применение новых слов не всегда оказывается удачным. Речь идет о случаях, когда в публицистическом тексте неологизмы используются в угоду «языковой» моде.Стремление в кратчайший срок сообщить о свежих новостях находит отражение как в характере коммуникативных задач, так и в речевом их воплощении. Газета рассчитана на разнородный многочисленный круг читателей и должна привлечь к себе внимание.На чтение неспециальной массовой газеты читатель не хочет тратить много времени, поэтому газетная информация организуется так, чтобы сообщение было передано сжато, чтобы оказать на читателя определенное эмоциональное воздействие. А в связи с тем, что изначальная информационная функция газеты все больше оттесняется другой — воздействующей, стиль языка газеты все больше превращается в разновидность публицистического стиля. Но особые условия выпуска газеты — сжатые сроки подготовки материала, не позволяющие его тщательно стилистически отработать, повторяемость тематики и ограниченность круга тем — приводят к тому, что публицистический стиль в газете часто упрощается, стандартизируется, претерпевает известное лексическое снижение. А наличие стандарта порождает газетные штампы, так характерные для газетной речи [30,с. 96].