Травелогические мотивы и образы в творчестве В.В. Маяковского и С.А. Есенина
Введение
Данная работа посвящена одной из занимательных и привлекающих пристальное внимание тем. Деятелями литературы образ города затрагивался в разные периоды. Многие из них писали друг другу о том, что необходимо больше обращаться к этому образу, придавать ему должное значение. К городской тематике обращались также такие исследователи, как Г.П. Федотов, Н.А. Мельгунов, К.Г. Усупов, В.Н. Топоров, М.П. Одесский и др. Однако, несмотря на все усилия, научные разработки и исследования в этом направлении, до сих пор существуют споры, дискуссии и проблемы, которые не нашли своего решения. Это явление привлекает внимание, что и можно считать актуальностью дипломной работы. Актуальность темы дипломной работы связана со значительным распространением исследуемого явления и заключается в необходимости разработки рекомендаций по совершенствованию работы в рассматриваемой области. Цель данного исследования — проследить некую эволюцию в представлении городского образа у трёх представителей русской литературы XX века: В.Я. Брюсова, М.И. Цветаевой и И.С. Шмелёва.
Оглавление
Введение
Традиции жанра травелога в русской литературе
Есенин и Маяковский
Есенин
Заключение
Список литературы
Список литературы:
Константинова Н. В. 2018 - Константинова Н. В. «Фрегат Паллада» И. А. Гончарова в контексте жанра травелога: нарративные стратегии чиновника-путешественника / Н. В. Константинова // Научный диалог. — 2018. — № 3. — С. 102—114
Кублицкая О.В. 2017 - Кублицкая О.В. «Homo peregrinus»: к вопросу о типологии образов путешественника в русской литературе // Universum: Филология и искусствоведение: электрон. научн. журн. 2017. № 2(36).
Аксенова М.В. 2018 - Аксенова М.В. Травелог: путешествие жанра и жанр путешествий // Актульные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. № 3(31). С. 170-176.
Майга А.А. 2014 - Майга А.А. Литературный травелог: Специфика жанра. Филология и культура. Philology and Culture. 2014. №3(37). С. 254-258.
Алексеев П.В. 2014 - Алексеев П.В. Русский ориентальный травелог как жанр путевой прозы конца XVIII – первой трети XIX века. // Филология и человек. 2014. №2.
Шенле А. 2004 – Шенле А. Подлинность и вымысел в авторском самосознании русской литературы путешествий. 1790-1840. СПб., 2004.
Скибина О.М. 2009 – Скибина О.М. Жанр путевого очерка на страницах периодики 80-90-х гг. XIX в., Вестник Московского Университета. Серия 10. Журналистика. 2009. № 6. С. 132-145.
Роболи Т.А. 1926, с.72 - Роболи Т.А. Литература «путешествий» // Русская проза: Сб. ст. / Под ред. Б. Эйхенбаума и Ю. Тынянова. Л., 1926. – 265 с.
Пономарев Е.Р. 2014 - Пономарев Е.Р. Типология советского путешествия. «Путешествие на Запад» в русской литературе 1920-1930-х годов. СПб., 2014. - 577 с.
Замятин Д.Н. 2002 - Замятин Д. Н. Образы путешествий: социальное освоение пространства // Социологические исследования. – 2002. – № 2. – С. 12–22.
Стихотворение «Свидетельствую» сравнивает классовую борьбу в России с расовыми противоречиями в Америке. Русские утопические фантазии иронически приписываются здесь американским индейцам. Краснокожие приезжают «из первых веков» на нью-йоркский вокзал, с ненавистью смотрят на небоскребы и мечтают о том, как отберут их «при социалистическом строе». Будут, конечно, и бои, но зато потом не станет «ни вражды, ни начальства» и наступит «тишь да гладь да божья благодать — сплошное луначарство». Но, признает неожиданно поэт, все это домысел: на самом деле индейцы думают совсем не так. Индейцы просто, без социальных идеалов, видят в белых людях чертей и ведьм; им бы разогнать их копьями, но они идут вымирать — «а что им больше делать?». Как ни хотелось бы отождествить примитивный этнический протест с высокими социальными теориями, они так же различны, как различны люди 1-го века и 20-го. Но «у нас», пишет Маяковский, это различие игнорируют. «Мысль человечья много сложней, чем знают у нас о ней». Все это звучит столь же верно — и много более актуально — в применении к русскому крестьянству. Его религиозно-культурный протест множество раз отождествляли с социально-экономическим утопизмом. «В динамике своей национальное совпадает с классовым», — написано в Литературе и революции. «Переводи, Коминтерн, расовый гнев на классовый», — отзывается Маяковский. Но перевод неосуществим, свидетельствует он. Ошибка такого отождествления и есть вышеназванное «луначарство».