Литературная норма и ее нарушения в рассказах М.Зощенко
ВВЕДЕНИЕ
На долю Михаила Михайловича Зощенко (1895-1958) выпала слава, редкая для человека литературной профессии. Ему понадобилось всего лишь три-четыре года работы, чтобы ощутить себя знаменитым не только в писательских кругах, но и среди читателей.
Язык рассказов Зощенко отличается тем, что наряду со словами, признанными литературной нормой, употребляются слова, нарушающие ее. То есть, он создает особый язык художественной литературы, который выходит за пределы собственно литературного языка. В.В. Виноградов писал: «Язык художественной литературы со свойственной ему «установкой на выражение», имеет законное право на деформацию, на нарушение общелитературных языковых норм». [Цит. по: Горбачевич К.С., 1981. с.19]
Зощенко включает в свои произведения нелитературные слова, формы слов и выражения, допускает оправданные контекстом отступления от норм литературного языка в целях реалистического изображения жизни. Однако, он не только сообщает некие сведения, но и преследует художественно-эстетические цели, а потому ему разрешен как бы сознательный выход за границы нормированного языка. Более того, неукоснительное следование норме, но в то же время невыразительная и однообразная речь для художественного произведения могут быть даже пагубными.
Актуальность выбранной темы состоит, во-первых, в том, что языковые нормы отражают закономерные процессы и явления, происходящие в речи. Эти же закономерности отражаются и в художественной литературе, а потому необходимо изучать язык художественных произведений, чтобы выявлять в речи персонажей различные отклонения от литературной нормы; во-вторых, язык художественных произведений с точки зрения нормированности изучали и наконец, в-третьих, художественные произведения, а, в частности, рассказы М.М. Зощенко входят в школьную программу. Учителю русского языка необходимо прививать школьникам правила правильного произношения, ударения, образования грамматических форм, т.е. то, что соответствует современной литературной норме и сравнить этот язык с языком художественной литературы, в которой часто встречается отклонение от правильного произношения и формообразования.
Содержание
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….. 4
1. ЛЕКСИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВА КАК БАЗОВОЙ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА
1.1 Социальные предпосылки и системная организация
русского языка. Специфика лексической системы. Формы
проявления системы в лексике………………………………………………….6
1.2 Суть слова. Множественность определений слова.
Двусторонняя природа этого слова. Знамения слова. Классы слов.
Функции слова………………………………………………………………... 10
1.3 Определение лексического значения. Связь лексического
значения со значением. Типы лексических значений слова ……………… 16
1.4 Лексическое значение и сочетаемость слова. Анализ
компонентов лексического значения слова……………………………… 22
2. ПРАВИЛО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
2.1 Литературная норма как признак литературного языка……………….. 31
2.2 Литературная норма и вариации ………………………………………… 33
2.3 Норма литературного языка и норма территориальных диалектов…… 36
2.4 Норма литературного языка и норма социальных диалектов………….. 38
2.5 Правила литературного языка и просторечия………………………… 39
3. НАРУШЕНИЯ НОРМ В ЯЗЫКЕ М.М. ЗОЩЕНКО
3.1 Краткая характеристика языка М. М. Зошенко…………………………. 42
3.2 Нарушения лексических правил в рассказах Зощенко………………….. 44
3.3 Нарушения морфологических норм в рассказах М. Зошенко……….. 45
3.4 Нарушения синтаксических норм в рассказах М. Зошенко…………. 47
4. РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ УЧАЩИХСЯ
4.1 Стилистические и не стилистические ошибки в речи учащихся………. 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………….. 55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ……………………….. 57
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. - М.: Наука, 1968. - с.272.
2. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. -М.: Просвещение, 1977.-335с.
3. Павлов И.П. Полное собрание трудов.-т.3.-1949, с.568
4. Смирницкий И.А. К вопросу о слове: Проблема «отдельности слова».//Вопросы теории и истории языка. -М., 1952, с.182
5. Будагов Р.А. В защиту слова //Вопросы языкознания. – 1983.- №1.
6. Панов М.В. О слове как единице языка // Уч. Записки МГПИ.- 1956.-т.51.
7. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М., 1964
8. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Уч. пособие для фил.фак.ун-тов. - М.: Высш.шк., 1982. - с.152.
9. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. // Виноградов В.В. Избр.тр. Лексикология и лексикография. - М.: Наука, 1977. - с.162-189.
10. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.: Просвещение, 1972.
11. Выготский Л.С. Собрание сочинений.: В 6 т. Т.2.М.,1982, с.297
12. Степанова В.В. Проблемы коммуникативного аспекта исследования лексики //Функционирование языковых единиц и категорий. Таллин, 1987, с.5
13. Словарь ассоциативных норм русского языка /Под ред. А.А. Леонтьева. –М.: МГУ, 1977.
14. Клименко А.П. Лексическая системность и ее психолингвистическое изучение. Минск,1974, с.19.
15. Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. М.: Рус.яз, 1993. - с.330.
16. Паустовский К. Животворящее начало//Полн.собр. соч. Т.3. М., 1982. С.289
17. Психология. Словарь /Под ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского.2-е изд., испр. и доп. М., 1990, с.28
18. История одного посвящения//Цветаева М.И. Собр. соч.: в 2 т. Т.2.Минск, 1988.С.138-147
19. Апресян Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний. //Вопросы языкознания.- 1990.- №6. - с. 123-139.
20. Климкова Л.А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте
//Филологические науки. – 1991. - №1.
21. Ф.де - Соссюр. Заметки по общей лингвистике. – М.,1990.
22. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. –М.: Наука, 1987.-263с.
23. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. –М., 1970.
24. Засорина Л.Н. Автоматизация и статистика в лексикографии. (Работа над частотным словарём русского языка). - Л.: ЛГУ, 1966. - с.128.
25. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М., 1983. - с.127.
26. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: Наука, 1973.-280с.
27. Русская грамматика. - М.: Наука, 1980. - Т.2. - с.711.
28. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний. // Вопросы языкознания. - 1954. - №3. - с.3-24.
29. Гайсина Р.М. Значение и синтагматика глаголов (на материале глаголов отношения). - Уфа, Изд-во Саратов. ун-та, 1981. - с.80.
30. Гайсина Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. - Саратов. Изд-во Саратовск.ун-та, 1981. - с.195.
31. Степанова В.В. Синонимические связи слов в аспекте типологии лексических значений. // Лексико-семантические связи слов в русском языке: Межвуз.сб-к науч.тр. - Л.: ЛГПИ им.А.И.Герцена, 1983. - с.3-12.
32. Степанова Г.В. Лексико-семантическая группа глаголов понимания. // Вопросы семантики: : Межвуз.сб-к науч.тр. - Вып.1. - Л.: ЛГУ, 1974. - с.17-28
33. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). Л.: Наука, 1975. - с.164.
34. Кубрякова Е.С. Лексическая и синтаксическая сочетаемость слова и её отражение в процессах словообразования. // Проблемы сочетаемости слов: Сб-к науч.тр. - М., 1979. - с.24-31.
35. Телия В.Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость. // Принципы и методы семантических исследований. - М.: Наука, 1976. - с.244-267.
М.М. Зошенко был наделен абсолютным слухом и светлой памятью. Он был поклонником гоголевского направления в русской литературе. Если внимательно прислушаться к его смеху, нетрудно уловить, что беззаботные нотки шуток - всего лишь фон для нот боли и горечи. За внешней неискренностью той или иной истории, которая на первый, поверхностный взгляд, могла показаться как незначительной по сюжету, так и незначительной по мысли, за всеми его шутками, остротами и курьезами, которые он признавал, казалось бы, только для развлечения уважаемых граждан, у него всегда была живая проблема дня. Он, несомненно, правильно понимал жизненно важный главный вопрос, как раз тот, который только сегодня встал перед многими людьми. Итак, в нужное время всплыли его истории о жилищном кризисе, который принял зловещие масштабы в середине 20-х годов, к безразличию людей, в чьи непосредственные обязанности входила забота об улучшении положения людей. за административные перегибы, волокиту, волокиту, взяточничество и многое-многое другое, с чем людям приходилось сталкиваться в повседневной жизни. Зощенко оставил нам более тысячи рассказов и фельетонов, романов, пьес, сценариев и многого другого, в которых он с грустной иронией рассказывал нам о людях разных социальных слоев, потерявших свое место на переломе времен года. И не только персонажи - сама форма этих историй (стиль, язык, лексика) резко отличалась от всего, что наполняло художественную структуру историй.