Текстообразующая функция смысловых парадигм в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
ВВЕДЕНИЕ
В последние годы стала очевидной недостаточность для описания функциональных свойств лексических единиц в тексте традиционно выделяемых семантических связей (синонимии, антонимии, гипонимии и т.д.). Объяснение особенностей функционирования слов лишь авторской индивидуальностью, уникальностью семантических связей затрудняет выявление общих закономерностей слов в художественном тексте.
Актуальность исследования определяется и необходимостью изучить роль лексических средств в смысловой организации текста, в отражении особенностей картины мира и идиостиля выдающихся художников слова, а также важностью изучения художественного текста в коммуникативном аспекте, с точки зрения познавательной деятельности читателя. Все это входит в задачи одного из перспективных направлений в современной лингвистике - коммуникативной стилистики текста.
Дипломный проект выполнен в русле одного из направлений коммуникативной стилистики текста, которое предполагает изучение смыслового развертывания текста на основе заложенной в нем смысловой программы как проявления не только авторской интенции, но и идиостиля автора и его концептуальной картины мира.
Содержание
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………… 4
1 ОБЩИЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ СМЫСЛОВЫХ ПАРАДИГМ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
1.1 К вопросу о соотношении понятий «значение» и «смысл» …………… 7
1.2 Понятие смысловых парадигм…………………………………………… 11
2 ТЕКСТООБРАЗУЮЩАЯ ФУНКЦИЯ СМЫСЛОВЫХ ПАРАДИГМ В РОМАНЕ М.Ю. ЛЕРМОНТОВА «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ»
2.1. К понятию текстовой лексической парадигмы………………………… 25
2.2 Типы смысловых лексических парадигм в художественном тексте…… 29
2.3 Смысловые лексические парадигмы в текстовых фрагментах с обязательной позицией пространственного распространителя…………… 36
2.4 Реализация семантики направленных и ненаправленных глагольных полисемантов в текстовых фрагментах с нулевой позицией пространственного распространителя и доминантой наблюдаемости…………………………………………………………………. 42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………… 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………………….. 55
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Виноградов В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии//Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М., 1977. -с.69
2. Жинкин Н.И. Психологические основы мысли и речи // Русский язык в школе. 1985. №1. - с.51
3. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии. // Изв.АН СССР: ОЛЯ. – 1940. - №3. - с.89-117.
4. Апресян Ю.Д. Об экспериментальном словаре //Вопросы языкознания. -1968.- №3.- с. 47-48
5. Мельников Г.П. О типах дуализма языкового знака // НДВШ. Филологические науки. - 1971. - №5. - с.58
6. Шмелёв Д.Н. Очерки по семасиологии. - М.: Просвещение, 1964. - с.244.
7. Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // Вопрос ы языкознания. -1992.- №4. - с.18
8. Фрумкина Р.М. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике // Вопросы языкознания.- 1994.-№2.
9. Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике. Алма-Ата: Мектеп, 1989.- с10.
10. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. - М.: Наука, 1968. - с.272.
11. Скиданенко Ю.Д. О некоторых нестандартных семантических отношениях в лексике.// Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. – 1984.-Т.3.- №4.-с.355-360
12. Шмелёв Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке. – В кн.: Развитие грамматики и лексики современного русского языка. - М.: Наука, 1964. - с.12.
13. Смулаковская Р.Л. Семантические сближения слов в тексте. - В кн.: Лингвистические основы аспекта школьной программы “Развитие речи”. – Л., 1979. - с.67-73.
14. Щедровицкий Г.П. Смысл и значение. // Проблемы семантики. - М.: Наука, 1977. - с.76-111.
15. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова //Виноградов В.В. Избр. Тр. Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 1977.- с. 162-189.
16. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. - М.: Наука, 1968. - с.272.
16. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова //Виноградов В.В. Избр. Тр. Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 1977.- с. 162-189.
18. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Уч. пособие для фил. фак. ун-ов. -М.: Высш.шк., 1982.-152с.
19. Степанова В.В. Границы слова в тексте.// Проблемы лексико-синтаксических координаций: Межвуз. Сб. науч. тр. -Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена. 1985.- 107-116.
20. Муране С.Н. Моносемантичные слова в словарном составе современного русского языка: Автореф. дисс. … канд. Фил наук. -Л., 1972.-21с.
21. Котелова Н.З. Типология лексической и синтаксической сочетаемости слова и систематизация приёмов её характеристики в толковых словарях. - В кн.: Современность и словари. - Л.: Наука., 1978. - с.81-101.
22. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. – М.: Наука, 1974. - с.368.
23. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. – Л.: Наука, 1972. – 216с.
24. Арнольд И.В. О контекстуальном значении и семантической структуре слова: Уч.записки Ленинград.гос.пед.ин-та им.А.И.Герцена. - Л.: Просвещение, 1965. - Т.272. - с.18-110.
25. Гайсина И.Р. Значение и синтагматика глаголов (на материале глаголов отношения). - Уфа, Изд-во Саратов. Ун-та, 1981.- 80с.
26. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. – М.: Наука, 1974. - с.368.
27. Телия В.Н. Семантический аспект сочетаемости и фразеологическая сочетаемость. //Принципы и методы семантических исследований. – М.: Наука, 1976. -с. 244-267.
28. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М.: Наука, 1976. - с.393.
29. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики. // Проблемы структурной лингвистики. -1971.- М.: Наука, 1972.- с.367-395
30. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М.: Наука, 1982. - с.368.
31. Амосова Н.Н. Слово и контекст. // Уч. Записки ЛГУ. - №243. - Вып.42. - Л., 1958. С.3-23.
32. Апресян Ю.Д. Об экспериментальном словаре //Вопросы языкознания. -1968.- №3.- с. 47-48
33. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. I979, № 6.
34. Звегинцев В.А. Семасиология. - М.: Изд-во Моск.гос.ун-та, 1957. - с.322.
35. Будагов Р.А. К вопросу о месте советтского языкознания в современной лингвистике. // Вопросы языкознания.-1981.- №2.- с.22-35.
36. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Уч. пособие для фил. фак. ун-ов. -М.: Высш.шк., 1982.-152с.
37. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика: Учебное пособие. - М.: Просвещение, 1977. - с.335.
38. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ. - М.: Русс.яз. - 1988.
39. Маркова Т.Д. Смысловое развертывание компонентов деривационно-синонимической парадигмы в тексте. //Вестник Пятигорского государственного университета.-2019.-№2.-с.173-177
40. Пушкарева И.А. О лингвистическом анализе художественного текста на основе смысловых лексических парадигм (на материале стихотворения М.И. Цветаевой «Не самозванка» - я пришла домой…»)// Вестник Днепропетровского университета им. Альфреда Нобеля. Серия: филологиче6ские науки. -2018.-№2.-с.284-291.
41. Лермонтов М.Ю. Сочинения в двух томах. Том второй/Сост. И комм. И.С. Чистовой. – М.: Правда, 1990.-704с.
Текстовые фрагменты с относительными значениями глагольных полисемантов, требующими для восполнения своего смысла обязательного семантического распространения, противопоставляются текстовым фрагментам с относительными значениями, семантика которых и без облигаторных связей с распространителями остается самодостаточной. Этот тип относительных значений глагольных полисемантов обладает высокой степенью регулярности и предсказуемости тех или иных связей. Имея в правилах слова указания на ограничения систематически типа «перех. и без доп.», «такие без доп.», они по своим семантико-синтаксическим качествам приближаются к значениям абсолютивным и занимают промежуточное положение между собственно относительными и абсолютивными значениями. Учитывая семантико-синтаксическую особенность относительных значений этой группы, можно выделить следующие типы текстовых фрагментов: а) текстовые фрагменты, в которых относительные значения глагольных полисемантов не имеют пространственного распространителя; б) текстовые фрагменты, в которых относительные значения глагольных полисемантов не имеют объективного распространителя. Пространственный распространитель может отсутствовать в текстовых фрагментах в тех случаях, когда относительные значения глаголов семантически связаны с такими глаголами, которые фиксируют процесс движения и не предполагают определения направления движения. Ср.: «Трое – мать, дочь и внук – шли по вечереющему полю. Мать отставала, дочь Надя шла чуть впереди, и мать понимала, что та не хочет, чтобы она видела выражение ее лица, внук убежал далеко вперед, но по времени останавливался и оглядывался на мать и бабушку, следуют ли они за ним.