Прагматика китайского политического дискурса публичных выступлений политиков (на примере материалов выступлений Си Ципина и Ху Циньтао)
Введение
Данная выпускная квалификационная работа посвящена особенностям прагматики китайского политического дискурса на примере политических публичных выступлений Си Цзиньпина и Ху Цзиньтао, а также рассмотрению основных концепций и строения китайского политического дискурса. Актуальность темы данного исследования обусловлена рядом причин. Во-первых, в настоящее время существует небольшое количество представленных материалов, касательно исследования прагматики китайского политического дискурса.
Во-вторых, китайский политический дискурс включает себя использование фразеологизмов, отсылки к древним выражениям философов и использование цитат поэтических произведений, что в свою очередь напрямую связывает данный тип дискурса с употреблением метафор, как основного свойства прагматики политического дискурса.
В-третьих, на сегодняшний день требуется исследовать то, как выступления и речи политических деятелей воспринимаются обществом и влияют на него, так как политический язык п
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ КИТАЙСКОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА 5
1.1. Рассмотрение китайского политического дискурса и его традиционной формы 6
1.2. Метафорическое содержание в китайском политическом дискурсе……………………………………………………………………16
1.3. Роль метафор в стратегиях китайского политического дискурса ……………………………………………………………………...24
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОГО ЯЗЫКА СИ ЦЗИНЬПИНА И ХУ ЦЗИНЬТАО 43
2.1 Особенности использования метафор в китайском политическом дискурсе 43
2.2 Роль метафор 56
2.3 Роль пословиц 65
2.4 Неологизмы 67
2.5 Чэнъюи 70
2.6 Использование цитат из поэтических произведений 73
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 81
Список использованной литературы 83
Список литературы
1. Баранов, А.Н., Казакевич, Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. – М.: Знание, 1991. – С 6.
2. Баранова, З.И. Моделируемые фразеологизмы в китайском языке // Исследования по китайскому языку; сб. ст. М., 1973. – С. 79 — 87.
3. Ван С. Особенности политической культуры Китая // Общество. Среда. Развитие (Terra Humana), 2016. – С. 57.
4. 王义桅:中国梦的三重内涵 (Ван Ивей. Три главные составляющие «китайской мечты»). – [Электронный ресурс]. Электрон. дан. – Режим доступа: http://opinion.huanqiu.com/thought/2013-01/3592579.html
5. Внешняя политика Китая в глобальном и региональном измерениях. [Электронный ресурс]. Электрон. дан. – Режим доступа: http://www.ras.ru/news/shownews.aspx?id=4c408f27-e0a2-4b39-a08c-018156e18392
6. Виноградов, В.В. 2008 Китайская модель модернизации. Политика новой идентичности.М.:НОФМО. – С. 214.
7. Wang Dongshuo. Metaphorical Thinking in English and Chinese Languages. Asian Culture and History, 2011. – С. 9—12.
8. Ветров, П.П. Текстообразующие функции китайских фразеологических единиц // Лингвистика речи в теории и эксперименте. М., 2005. – С 49.
9. Дженнифер М, Вей. Аллюзия в текущем тайваньском политическом дискурсе: пример выборов президента Тайваня в 2000 году. В книге С. Г. Обенга и Б. Хартфорда (ред.) Выживание благодаря косвенности: язык политики в странах с формирующейся демократией, Нью-Йорк: NOVA Science Publishers, 2002. – С. 69 —80.
10. Дженнифер М, Вей. Политика в браке и шоу-бизнесе: метафоры в современном политическом дискурсе Тайваня. В книге Дж. Эйчисон и Д. Льюис (ред.), Язык новых медиа Оксфорд: Routledge 2003. – С. 126—135.
11. Горностаева, A.A. Review of Andreas Musolff. 2016. Political metaphor analysis. Discourse andscenarios. Bloomsbury, 194 p. Russian Journal of Linguistics 23 (1). – 244—246. DOI: 10.22363/2312-9182-2019-23-1, C. 244 — 246.
12. Гаспаров, Б.М. Язык. Память, образ: лингвистика языкового существования / Б. М. Гаспаров. — Москва: Новое литературное обозрение, 1996. — C. 352.
В своем первом выступлении после избрания его на пост председателя КНР Си Цзиньпин заявил: «Китайский дух объединяет нас и предоставляет возможность выстроить нашу страну так, чтобы воссоздать «китайскую мечту», нам потребуется соединить все силы Китая, и пока мы объединены данной идей, мы сможем разделить плоды реализации этой мечты». [29, С. 147]. Каждый китаец входит в «команду мечты». Другими словами, «Китайская мечта» относится к каждому гражданину Китая, и в это же время она относится всему народу в целом. Она соединяет все мечты и устремления каждого человека, она также является связной частью будущего страны. Представленная Си Цзиньпином «китайская мечта» по реализации грандиозного возрождения китайской нации возымела многочисленный отклик как в Китае, так и за рубежом. «Китайская мечта», по своей сути, обозначает благополучное и сильное государство, национальное становление и счастливую наци