Обучение иероглифическому письму на начальном этапе изучения японского языка в средней общеобразовательной школе
ВВЕДЕНИЕ
Япония – ближайший сосед России с многовековыми культурными и экономическими связями, тем не менее, имеет серьезные отличия в укладе, обычаях и языке. Многочисленные туристические поездки и бизнес контакты требуют лучшего понимания друг друга, знания традиций и тонкостей общения, которые невозможно прочувствовать во всей полноте без свободной разговорной речи.
В современной жизни требуется все больше людей, которые знают несколько иностранных языков.
Знание нескольких иностранных языков дает возможность каждому получить престижную профессию. На сегодняшний день знание более одного иностранного языка - это не просто необходимость. Каждый образованный человек сегодня знает несколько иностранных языков.
При помощи знаний нескольких иностранных языков можно занимать не только приличное место в социуме, но и контактировать с иностранцами, чем можно приятно удивить, разговаривая на их родном языке.
В последнее время к изучению японскому языку резко возросло. В школах
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 1
ГЛАВА 1 ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЯПОНСКОЙ ИЕРОГЛИФИЧЕСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ В ШКОЛЕ 7
1.1. Японская системы письма и основные трудности обучения японской письменности. 7
1.2. Методика преподавания иероглифической письменности японского языка. 16
ГЛАВА 2 МЕТОД ЭФФЕКТИВНОГО ОСВОЕНИЯ И ЗАПОМИНАНИЯ ЯПОНСКИХ ИЕРОГЛИФОВ УЧАЩИМИСЯ В 8 КЛАССАХ 28
2.1. Преподавание японского языка в Гимназии № 1 им. А.С. Пушкина. 28
2.2. Мнемотехнические методы изучения японской иероглифики 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 52
ПРИЛОЖЕНИЕ 59
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Алпатов, В.М. Япония: язык и общество / В.М. Алпатов. – М: Наука,1988. – 136 с.
Алпатов, В.М. Япония: Язык и культура / В.М. Алпатов. – М: Наука, 2008. –155 с.
Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку / А.Э. Бабайлова. – М: Сарат.унт., 2017. – 151 с.
Байтукалов Т.А. Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского / Т.А. Байтукалов. – М.: Рипол Классик, 2018. – 160 с.
Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач / И.Л.Бим. – М.: Русский язык, 1991. – 111с.
Белухин Д.А. Основы личностно-ориентированной педагогики/ Д.А. Белухин. – М.: ВЛАДОС, 2017. – 304 с.
Ботоев И.К. К вопросу об иероглифической письменности японского языка / И.К. Ботоев. – М.: Вестник Бурятского государственного университета, 2017 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-ob-ieroglificheskoy-pismennosti-yaponskogo-yazyka. – Дата обращения: 08.04.2022.
Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М.: Издательский центр Академия, 2004 – 336 с.
Гаврилова А.А. Ассоциативное запоминание японских иероглифов / А.А. Гаврилова. – М.: Комсомольск-на-Амуре, 2019. 55 с.
Ерофеева Н. А. Увлекательный японский/ Н.А Ерофеева. – М.: Япония сегодня, 1998. - 132 с.
Занина А.Л., Ядрышникова М.В. Особенности японской письменности / А.Л. Занина, М.В. Ядрышникова. – М.: Комсомольск-на-Амуре, 2014 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.amgpgu.ru/upload/iblock/671/zanina_a_l_yadryshnikova_m_v_osobennosti_yaponskoy_pismennosti.pdf. – Дата обращения: 22.04.2022.
Зимняя И.А. Психология обучения иностранному языку в школе / И.А. Зимняя. – М.: Просвещение, 1991 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://psychlib.ru/mgppu/ZPo-1991/ZPo-223.htm#$p1. – Дата обращения: 19.03.2022.
Изюмова С.А. Природа мнемических способностей и дифференциация обучения / С.А. Изюмова – М.: Наука, 199
Из всего вышесказанного, видно, что сформировалось несколько направлений, которые по мере возникновения сменяли друг друга в роли ведущих в этом аспекте обучения японскому языку. Анализ вышеизложенного материала, показывает, что на сегодняшний день можно выделить основные направления в практике обучения иероглифике. Охарактеризуем каждый из них с точки зрения методических приемов обучения, которые предлагают авторы.
Академический подход, во главу ставит последовательность обучения и опору на теоритический аспект. Такого подхода пидерживалось в большинстве российских учебных заведений. Этот подход применялся довольно долго, вплоть до 60-х гг. XX века, и даже с приходом на смену ему распространившихся в середине 60-х годов XX века различных коммуникативных методик многие постулаты академическо