Лингвопрагматический потенциал англоязычных и русскоязычных текстов кампании вакцинации от COVID-19
Введение
Настоящее исследование посвящено лингвопрагматическому анализу англоязычных и русскоязычных текстов, размещенных в интернет-пространстве и посвященных рассмотрению проблемы вакцинации от COVID-19 в рамках пандемии данного заболевания.
Актуальность исследования обусловлена интересом к явлению новой коронавирусной инфекции как важного исторического события в жизни всего мирового сообщества. Изучение COVID-дискурса позволяет установить особенности как менталитета англоговорящей и русскоговорящей национальных групп на современном этапе исторического развития, но и проанализировать подходы к отношению данных групп к вирусу и к процессу вакцинации.
Степень разработанности проблемы в настоящее время является недостаточной, поскольку нам не удалось обнаружить какие-либо работы, описывающие данный вид дискурса и набор используемых в нем коммуникативных стратегий и тактик.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение…………………………………………………………………… 3
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ……… 8
1.1. Актуальные проблемы лингвопрагматики..………………………… 8
1.2. Виды коммуникативных стратегий и тактик…………...................... 12
1.3. Основные подходы к трактовке термина «дискурс………………… 18
Выводы по главе I………………………………………………................. 24
Глава II. ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ТЕКСТОВ АНГЛОЯЗЫЧНОГО БРЕКЗИТ-ДИСКУРСА………….. 27
2.1. Место и роль брекзит-дискурса в семантическом пространстве современного британского дискурса………………….............................. 27
2.2. Языковой потенциал брекзит-дискурса в лингвопрагматическом аспекте…………………………………………............................................ 30
2.2.1. Способы экспликации положительной оцночности в текстах……………………………………………………………………… 30
2.2.2. Способы экспликации отрицательной оценочности в текстах…………………………………………………………………….. 50
Выводы по главе II………………………………………………………… 63
Заключение……………………………………………………………….. 67
Список литературы не найден
Стериным, поскольку им не учтен тот факт, что любое речевое воздействие нацелено побудить человека к действиям, а не только лишь к изменению установок в его подсознании и сознании. Ведь исходя из своих убеждений и установок реципиент начинает вести себя определенным образом, его реальность определятся так называемыми паттернами в его бессознательном. Соответственно, изменение паттернов посредством любого воздействия порождает изменение в поведении и мировосприятии, а также саморфлексии.
В труде В. И. Карасика можно выделить разделение на интненциональное и неинтенциональное речевое воздействие. В частности, в качестве интенциональных, другими словами, намеренных способов воздействия исследователь выделяет: 1. авторитет; 2. манипуляция; 3. убеждение и аргументация; 4. применение психологической или физической силы. Манипуляция в данном случае выделена отдельно по принципу открытости/скрытости воздействия.
Е. Т. Юданова в своем исследовании описывает различия между мани