Косвенный речевой акт

Курсовая работа на тему "Косвенный речевой акт"
Author image
Iskander
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
26.09.2022
Объем файла
58 Кб
Количество страниц
23
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
Бесплатно
Заказать написание авторской работы с гарантией

ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время к подход к обучению иностранным языкам нацелен на формирование у обучаемых коммуникационной компетенции, под которой понимается ряд способностей. Эта способность зависит, с одной стороны, от уровня владения языковыми формами выражения коммуникативных намерений при осуществлении речевых действий, а с другой – от знания коммуникантами условий функционирования этих форм и умения употреблять их в соответствующих ситуациях общения с учетом национальных особенностей речевого этикета. Таким образом, для построения эффективной методики формирования коммуникативной компетенции необходимо располагать описанием языкового материала, содержащим полный набор средств выражения различных речевых действий и характеристику коммуникативных условий их употребления.
Актуальность исследования:
Проблема косвенных речевых актов имеет большое теоретическое значение для анализа отношения форма/функция в языке: одна и та же форма выполняет более одной функции. 

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 2

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ 4

1.1. Директивный речевой акт. 4

1.1.2.Непрямые речевые действия: форма против функции. 5

1.2.2.Теория вежливости 7

1.2.3.Просьба в английском языке 8

1.2.5. Способы оформления косвенного речевого акта просьбы. 12

1.2.6. Речевой этикет. 14

1.2.7. Семантические выражения. 16

Выводы по первой главе. 17

ГЛАВА 2. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ 18

2.1. Процедура исследования 18

2.2. Исследование 18

2.3. Анализ результатов исследования. 22

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23

Список литературы не найден

«Would you go to a restaurant with me?» , а не «Could you go to a restaurant with me?», так как он уточняет об ее желании («Не хочешь ли ты сходить со мной в ресторан?»), а во втором — о возможности («Не могла бы ты сходить со мной в ресторан?»).
Отличие английского языка - это наличие разнообразных средств выражения просьбы. это разделяется не только на вопросительные конструкции, но и развернутые высказывания. Они могут быть оформлены при помощи разнообразных лексико-грамматических средств и осложнены многочисленными модификаторами. Выбор тех или иных конструкций зависит от многих экстралингвистических факторов и определяет разную степень вежливости.