Речевое воздействие как неотъемлемая часть коммуникации: прагматический и методический аспекты

В данной ВКР изучено применение речевого воздействия в образовательном процессе и рекламном дискурсе. Определены возможности использования явления речевого воздействия в учебном процессе и на основе выявленных результатов разработан комплекс упражнений с применением коммуникативного метода преподавания иностранных языков.
Author image
Denis
Тип
Дипломная работа
Дата загрузки
23.09.2022
Объем файла
174 Кб
Количество страниц
66
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
2400 руб.
3000 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

Введение
Во второй половине ХХ и ХХI в. проблема практического использования языка стала занимать важное место в лингвистической науке. Многие исследователи в течение долгих лет изучали функционирование языка, его практическое применение в коммуникации и пришли к выводу о том, что речевая деятельность и речевое воздействие обеспечивается языковыми ресурсами.
Несомненно, язык является важнейшем средством общения, позволяющее человеку сообщить какую-либо информацию, повлиять на собеседника с целью изменить его точку зрения или поведение, высказать своё мнение, показать свою реакцию или отношение по поводу обсуждаемого предмета, т. е, каким-либо образом преобразовать действительность и мышление адресата. Общение всегда предполагает какой-либо результат, который может быть достигнут различными способами и путями, которые, так или иначе, включают в себя элементы речевого воздействия.В лингвистике появилось сравнительно молодое и новое направление, предметом изучения которого выступает

Содержание
Введение
Глава 1. Речевое воздействие как неотъемлемая часть коммуникации
1.1. Соотношение понятий язык и речь. Модели и структура речевого акта
1.2. Основополагающая роль регулятивной функции языка в речевой деятельности
1.3. Феномен речевого воздействия и его классификация
Выводы к Главе 1
Глава 2. Применение речевого воздействия в различных сферах общения
2.1. Способы восприятия информации. Убеждение и внушение как основные способы речевого воздействия в дискурсе СМИ
2.2. Коммуникативный подход как современный и результативный метод обучению коммуникации на иностранном языке
2.3. Применение речевого воздействия в рекламной коммуникации
Выводы к Главе 2
Глава 3. Разработка комплексов упражнений с применением коммуникативного метода обучения иностранным языкам
3.1. Особенности речевого воздействия в художественном тексте и его применении в обучении иностранным языкам
3.2. Использование воздействующего потенциала рекламных текстов в преподавании иностранных языков 
Выводы к Главе 3
Заключение
Список литературы

Список используемой литературы
Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. с. 448.
Алекберова И. Э. Функциональная специфика языка в теории речевых актов. Изд. Lingua mobilis №2 (16), 2009, с. 33-34.
Балахонская Л.В., Е.В. Сергеева Е.В, Лингвистика речевого воздействия и манипулирования. М.: изд. «Флинта», 2020, с. 350.
Банарцева А.В. Коммуникативный подход в обучении иностранному языку. Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки, 2017. с.22-29.
Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества. – М., 1979.5. Черепанова, И.Ю. Дом колдуньи. Язык творческого бессознательного. – М., 1999 5, с. 11, с. 306, с. 362.
Бенвенист Э. Общая лингвистика. Изд. – «Прогресс», 1974. – 447 с.
Бим И.Л. Компетентностный подход к образованию и обучению иностранным языкам // Компетенции в образовании: опыт проектирования: сб. науч. тр. / под ред. А.В. Хуторского. М.: Научно-внедренческое предприятие «ИНЭК», 2007. С. 156-163.
Бодуэн Д.К. Человеческий живой язык Речевая деятельность и речевая функция. Изд. 1963 Т.С-С с. 620.
Бэкон Ф. Сочинения, тт. 1-2. М., 1975.
Бюлер К. Теория языка. М., 1993., с.609–611.
Грайс Г.П. Парадокс как принцип организации художественного текста. //Вестн. С-петерб. ун-та. Сер.2, История, языкознание, литературоведение. СПб., 1998, Вып. З, с. 40-50.
Гримак Л.П. Тайны гипноза. Современный взгляд. СПб.: Питер, 2004, с.147.
Ельчанинова, О.А. Тексты англоязычной рекламы как средство обучения чтению на иностранном языке в рамках социокультурного подхода// Вестник Амурского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. –2010. –№ 50. – С. 170-175.
Желтухина М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2004, с.13.
Зинатуллина З. И., Зинатуллин В. Ш., Чибисова Е. Ю.Принципы суггестопедии и ее возможности при обучении иностранному языку

Информация присутствует везде: в обыденном общении с людьми, в литературных источниках, в глобальной сети Интернет. Таким образом, мы постоянно воспринимаем огромный поток различной информации, обрабатываем ее, запоминаем или наоборот отбрасываем, так что данный процесс стал для человека ежедневным ритуалом, необходимым для полноценного функционирования его как члена социума, а также для успешного взаимодействия с другими членами данного коллектива.
Не вызывает сомнения, что процессы, связанные с передачей, поступлением, восприятием, переработкой информации, являются главными составляющими системы общественных отношений. Тем не менее, как мы уже неоднократно отмечали, коммуникация осуществляется не столько ради передачи какой-либо информации, сколько ради того, чтобы с помощью силы данной информации преобразовать мировоззрение реципиента и оказать на него такое воздействие, чтобы он выполнил волю адресанта. Таким образом, язык, вроде бы выполняя информативную функцию, в то