Отступление от языковых норм в публицистических текстах на примере «Желтой прессы»
Введение
Понятие "культура речи" емкое и многоаспектное. В общем плане его можно определить как умение четко и ясно выражать свои мысли, говорить грамотно, способность не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей. Владение культурой речи – это своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей, занимающихся самыми различными видами деятельности: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения и т.д.
Культура речи как особая лингвистическая дисциплина имеет свое научное определение: это такое качество речи, которое обеспечивает максимально эффективное общение при соблюдении языковых, коммуникативных и этических норм.
Языковой компонент культуры речи предусматривает прежде всего ее нормативность, т.е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями в качестве "идеала" или правильного образца. Языковая норма – центральное понятие культуры речи.
Объект исследования
Содержание
Введение 3
1. Теоретические аспекты изучения языковой нормы в публицистических текстах 4
1.1 Сущность понятия языковой нормы 4
1.2 Типы языковых норм 7
1.3 Лексические и стилистические особенности публицистического стиля 13
2. Анализ языковой нормы в публицистических текстах на примере желтой прессы 22
2.1 Особенности и типы современной желтой прессы 22
2.2 Нарушение языковой нормы в желтой прессе 29
Заключение 33
Список использованных источников 35
Список использованных источников
1. Бэрон Р., Ричардсон Д. Агрессия. - СПб: Питер, 1999. – 352 с
2. Головлева Е. Л. Массовые коммуникации и медиапланирование. – М.: Академический Проект Деловая книга. 2019. - 352 c.
3. Горчева А. Ю. Корпоративная журналистика. - М.: Вест-Консалтинг. 2018. - 220 c.
4. Грабельников А. А. Система средств массовой информации. – М.: Издательство Российского Университета дружбы народов. 2019. - 708 c.
5. Есин Б. И., Кузнецов И. В. Три века московской журналистики. Учебное пособие. – М.: Наука. 2015. - 248 c.
6. Землянова Л. М. Гуманитарная миссия современной глобализирующейся коммуникативистики. – М.: Издательство МГУ. 2020. - 272 c.
7. Казаринова Н.В. Деловая беседа//Русский язык и культура речи. – М.: Наука. 2019. С. 152-163.
8. Кафтаджиeв Х. Тексты печатной рекламы. - М.: Смысл, 2019. С. 88-90
9. Кашинская Л. В. Метод наблюдения в журналистике. Учебное пособие. —М.: Факультет журналистики МГУ, 1987.
10. Ким М.Н. Жанры современной журналистики. Cпб.: Изд-во Михайлова, 2004.
11. Ким М.Н. От замысла к воплощению: Технология подготовки журналистского произведения. – СПб.: Питер, 2019. – 272 с.
12. Кобяков В. О жанрах современной журналистики. – М., 1990.
13. Константинов Андрей Журналистское расследование. – Cпб.: Астрель. 2020. - 736 c.
14. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. – М.: Наука, 2018. – 178 c.
15. Корконосенко С. Г. Введение в журналистику. – М.: КноРус. 2021. - 272 c.
16. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – М.: Наука. 2018. – 940 с.
17. Кохтев Н.Н. Реклама: Искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: Изд-во МГУ, 2019. – 850 с.
18. Кузнецов И. В. История отечественной журналистики. – М.: Наука, 2019. - 640 c. 19. Кузьмичев И. С., Гушанская Е. М. -М.: Редакционно-издательский процесс. 2020. - 232 c.
19. Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 2017. – 894 с.
20. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические
И это следствие не только журналистского творчества, но и самой природы публицистики, стремящейся поспеть за событиями, успеть запечатлеть, зафиксировать и хотя бы частично осмыслить тот или иной фрагмент социальной действительности » [14].
Публицистический стиль имеет письменную (газеты и журналы) и устную форму (радио и телевидение). Основой является письменная речь.
Лексические особенности публицистического стиля:
Использование оценочной лексики, обладающей сильной эмоционально-экспрессивной окраской.
Употребление слов в переносном значении. Например, употребление нейтрального слова или специального термина в переносном значении: формат переговоров, пакет предложений /законов. Метафоризация лексики используется для создания яркого образа, выражения оценки, эмоционального отношения к предмету речи; она призвана оказать воздействие на адресата речи: локомотив реформ буксует/ползёт /застрял/сходит с рельсов, паралич экономики, болезнь общества.
Употребление лексическ

