Скрытые смыслы в англоязычном рекламном тексте как элемент манипулятивных стратегий
Введение
Рекламный текст стал предметом изучения лингвистической науки относительно недавно. Однако , за этот период ,были затронуты многие аспекты ,касающиеся его функционирования. Несмотря на большое количество научных работ, посвященных рекламному дискурсу, остаются еще не исследованные области. Плохо исследованной областью феномена рекламного текста являются скрытые смыслы рекламного текста, являющиеся элементами коммерческой манипулятивной стратегии.
Реклама является уникальным феноменом для изучения . Данные короткие тексты сочетают в себе лингвистическую целостность , маркетинговую направленность и скрытые механизмы манипулирования сознанием потенциальных покупателей. В современном мире конкуренция является двигателем экономики, однако, компании борются за внимание потребителей прибегая к разным ухищрениям.
Содержание
Введение………………………………………………………………..………….
Глава 1. Рекламный текст как инструмент воздействия на сознание реципиента
1.1. Феномен рекламного текста в современных линг исследованиях
1.2 Классификация рекламных текстов
1.3 Функциональный потенциал рекламных текстов
1.4 Языковые средства реализующие манипулятивный потенциал рекламного текста
Выводы по главе 1
Глава 2 Специфика реализации скрытых смыслов в рекламных текстах различных сфер………………………………………………….
2.1 Стратегии использования скрытых смыслов в рекламе косметических товаров…………………………………………………………….
2.2 Стратегии использования скрытых смыслов в рекламе туристических услуг ………………………………………………………….
2.3. Стратегии использования скрытых смыслов в рекламе предметов одежды
2.4.Стратегии использования скрытых смыслов в рекламе продовольственных товаров
2.5 Аппликативный потенциал рекламных текстов в практике преподавания английского языка
Выводы по главе 2……………………………………….
Заключение…………………………………….
Список литературы…………………….
Список литературы
1 Акулич И.Л. Маркетинг. Минск : Вышэйшая школа, 2009. 511 с2 Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Прогресс, 1981. 368 с.
3 Баженова Е.А., Протопопова О.В. Язык и стиль рекламы // Стилистический энциклопедический словарь. М.: Флинта : Наука, 2003. С. 635-642.
4 Бернадская Ю.С. Текст в рекламе. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. 288 с
5 Бове К. Л., Аренс УФ. Современная реклама. Творчество в составлении рекламных текстов. — М.: ДеНово, 1995.
6 Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. - Изд. 3-е, стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 208 с.
7 Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. - М.: Познание, 2001. - 272 с.
8 Дедюхин А.А. Модели организации вербальной и визуальной информации в тексте рекламы : автореф. дис….канд. филол. наук. Краснодар, 2006. 27 с.
9 Делл Д., Линда Т. Учебник по рекламе. — Минск, 1996.
10 Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. № 4.
11 Ильинский С. Энциклопедический словарь PR и рекламы. Часть 1. PR. Реклама. Маркетинг
12 Колокольцева Т.Н. Рекламный дискурс и рекламный текст : коллективная монография. М.: Флинта-Наука, 2011. 296 с.
13 Кохтев Н.Н. Реклама: искусство слова. – М., 1997.
14 Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Слово в рекламе. – М.: Экономика, 1978.
15 Кромптон А. Мастерская рекламного текста. - Тольятти, 1996. - 320 с16 Лингвопрагматические характеристики англоязычных креолизованных рекламных текстов малого формата : диссертация / Македонцева Анита Мартиновна; . - Москва, 2010. - 198 с.
Каламбур как стилистическая фигура известен издавна. Он может строиться на явлениях омонимии и многозначности. При использовании каламбура необходимо соблюдать определенные условия:
1)игра слов должна включать в себя слово, обозначающее значимую рекламную единицу;
2)полученный в результате игры слов производный смысл каламбура должен иметь отношение к объекту рекламы. Это касается использования омонимов, которые не содержат общих компонентов смысла;
3)игра смысла должна легко прочитываться целевой аудиторией.
Как и все приемы выразительности, используемые в рекламном творчестве, игра слов служит коммерческим интересам рекламодателя.
Слова-«матрешки» можно считать частным случаем каламбура. Это – игра слов, отраженная не только в звучании, но и в написании фразы. Например: MAXFACTOR – в рекламе туши для ресниц буква Х нарисована в виде мазков тушью.
Итак, реклама – это информирование различными способами о потребительских характеристиках товаров и услуг с целью их реализации. Рекламные тексты создаются для целенаправленного воздействия на потребителей для увеличения спроса на рекламируемую продукцию или услугу. Используются различные методы и приемы воздействия на сознание человека с учетом его психофизиологических особенностей (ощущения, восприятие, внимание, память, мышление). Но прежде чем выбрать тот или иной способ воздействия, рекламодатель определяет для себя, какую цель он в данном случае преследует, чтобы реализовать ее в определенном виде рекламы.