Лексический анализ текстов в сфере криптоиндустрии (на материале русского и английского языков)

Скачать дипломную работу на тему: "Лексический анализ текстов в сфере криптоиндустрии (на материале русского и английского языков)". В которой рассмотрены основные классификации специальной лексики; сформированы специальные подкорпусы на русском и английском языках.
Author image
Denis
Тип
Дипломная работа
Дата загрузки
21.07.2025
Объем файла
9695 Кб
Количество страниц
47
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
Бесплатно
Заказать написание авторской работы с гарантией

ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена лингвистическому анализу корпусов текстов. В качестве наполнения корпуса использовались статьи журналов в предметной области «Криптоиндустрия». С появлением электронных корпусов многообразие форм существования языка стало более наглядным, возможности исследования языковых данных расширились. Понимание особенностей английского и русского языков в отрасли «Криптоиндустрия» имеет большую ценность для научных исследований лексики и грамматики языка. Для этого и используются корпуса текстов, так как современный лингвистический корпус содержит сотни миллионов словоупотреблений.
Актуальность темы данной выпускной квалификационной работы связана с условиями глобализации, наличием и появлением большого количества специальной лексики, в результате интенсивного развития науки во всех областях делает необходимым их изучение и систематизацию во избежание неправильного использования.
Цель работы состоит в том, чтобы рассмотреть употребление специальной ле

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………………………..3

Глава первая. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА 6

1.1 Основы лингвистического анализа текстов 6

1.2  Понятие и классификация специальной лексики 9

1.3 Классификация терминов как типа специальной лексики…………………………………………………………..……...20

Выводы по первой главе………………………………………………….24

Глава вторая. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА В СФЕРЕ «КРИПТОИНДУСТРИЯ» 25

2.1 Методология разработки индивидуального подкорпуса текстов: материалы для выборки текстов подкорпуса, технологии программной обработки 25

2.2 Анализ русскоязычного подкорпуса текстов 29

2.3 Анализ англоязычного подкорпуса текстов 43

2.4 Сравнение специальных подкорпусов текстов 53

Выводы по второй главе…………………………….……………………58

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………...59

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………..61

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Бортников, В. И. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА Учебно—методическое пособие / В. И. Бортников. — 1—е изд. — Екатеринбург: Изд—во Урал, 2020. — 112 c.

2. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды Московского института истории, философии и литературы: Сборник статей по языковедению. – М., 1939. – с. 3—54 

3. Воскресенская Л.И. Смысловая структура английских технических терминов: дис. ... канд. фил. наук / Воскресенская Л.И. – М., 1980. – 165 с. 

4. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. – 105 с. 

5. Горностаев С.В. Специальная лексика сферы игровой индустрии // Вестник ННГУ. 2016. №6. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsialnaya-leksika-sfery-igrovoy-industrii (дата обращения: 28.05.2023). 

6. Гринев-Гриневич, С. В. Еще раз к вопросу об определении термина / С. В. Гринев-Гриневич, Э. А. Сорокина, М. А. Молчанова. — Т.13. — М. :  Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика., 2022. — 730 c. 

7. Дудецкая С.Г. Метафоризация как способ терминообразования (на материале английской терминологии черепно-челюстно-лицевой хирургии истоматологии): Автореф... дис. ... канд. филол. наук. – Самара, 2007. – 23 с.

8. Дуксова Н.А. Сопоставительный системный анализ лексики семантического поля «дом/жилье» на материале русского и английского языков. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — М., 2006.

9. Ефанов А. Следователи рассматривают три версии крушения самолета в Подмосковье [Электронный ресурс]. URL: http://news-hour.su/news/v-mire/proisshestviya-v-mire-2018-sledovateli-rassmatrivayut-tri-versii-krusheniya-samoleta-v-podmoskove/25/07/2018/10520/ (дата обращения: 25.03.2023).

10.   Жигунова Ж.Г. Английская терминология социальной работы в диахронии и синхронии: Дис. ... канд. филол. наук. – Омск, 2003. – 155 с.

11. Конопелько И.П. Сопоставительный анализ в исследовании и преподавании языка. — Воронеж: издательство ООО «РИТМ», 2019. – 226 с. 

12. Капанадзе Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. —М.: Наука, 1965. — С. 75—78.

13. Ковалев, А. Е. СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ / А. Е. Ковалев. — Научный вестник Крыма. — 2021. — № 6. — С. 11. 

14. Колясева А.Ф. К вопросу о типологии специальной лексики: терминология и номенклатура // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2014. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-tipologii-spetsialnoy-leksiki-terminologiya-i-nomenklatura (дата обращения: 28.05.2023). 

15. Корниевская, Т. К. Термин как объект исследования в лингвистике / Т. К. Корниевская. — Историческая и социально-образовательная мысль. — 2015. — № 5. — С. 234—237.  

16. Лантюхова Н.H., Загоровская О.B., Литвинова Т.A. Термин: определение понятия и его сущностные признаки // Современные проблемы гражданской защиты. 2013. №1 (6). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/termin-opredelenie

Рассмотрим еще одну классификацию Г. Ишрейта, по мнению которого, существуют следующие слои лексики, связанные с соответствующими разновидностями профессиональных языков:
«Werkstattsprache, fachliche Umgangssprache – слова «производственного» языка, включая профессиональные жаргонизмы и узкоспециальные слова;
Theoriesprache – «язык теории», т.е. лексика фундаментальных наук и общих теоретических основ техники и технологии;
Verteilersprache - лексика «языка сбыта», обозначения, связанные с продвижением товара: распределением, реализацией, рекламой».
Рассмотрим еще один из видов специальной лексики, это жаргонизмы – это эмоционально-оценочные экспрессивные образования, среди которых преобладают негативные снижающие номинации, поэтому и сам термин обычно воспринимается как знак отрицательно-оценочной окраски.
«Организуясь в лексическу