Понятие «война» и «мир» в китайском лингвистическом сознании

Скачать дипломную работу на тему: "Понятие «война» и «мир» в китайском лингвистическом сознании". В которой проведен сравнительно-сопоставительный анализ китайских ассоциативных полей «Война» и «Мир», выявлена специфика.
Author image
Denis
Тип
Дипломная работа
Дата загрузки
09.02.2025
Объем файла
103 Кб
Количество страниц
33
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
Бесплатно
Заказать написание авторской работы с гарантией

ВВЕДЕНИЕ
Лингвокультурология – это отрасль лингвистики, изучающая взаимосвязь между языком и культурными концепциями. Культурная лингвистика ускоряет теоретические и аналитические достижения как в когнитивной науке (включая изучение сложных систем и процессов когнитивного распределения), так и в антропологии. Культурная лингвистика изучает, как различные языки, благодаря своим особенностям, отражают культурные концепции, такие как культурные модели, культурные категории и культурные метафоры. Культурная лингвистика рассматривает язык как групповой, т.е. как культурный уровень познания. Подход культурной лингвистики уже применяется в нескольких областях прикладной лингвистики, таких как межкультурная коммуникация, изучение второго языка и лингвистика контактных вариантов в английском языке.
Однако некоторые исследователи утверждают, что методология изучения языка и культуры, которая стремится установить прямую связь между культурой и структурой языка, не соответствует основным кри

СОДЕРЖАНИЕ

Введение 3

Глава  I.Ассоциативное поле как структурно-семантиеская единица национальной языковой картины мира………………………………………….6

1.1 Смысл «концепт» 7

1.2 Понятие «ассоциативное поле» 8

1.1.2 Теории поля в лингвистике…………………………................................8

1.2.2. Совокупность ассоциативно поля……………………………………….9

1.2.3 «Понятие ассоциативное значение»…………………………………...10

I.2.4. Техника описания ассоциативных полей……………………………...11

I.3. Анализ ассоциативного поля в современной китайской лингвистике………………………………………………………………………13

I.4. Роль и место ассоциативных полей в организации национальной языковой картины мира…………………………………………………………15

Вывод…………………………………………………………………………..20

Глава  II. Анализ ассоциативного концепта «Война» и «Мир» в китайском лингвистическом сознании 23

2.1 Концепт «Война» в китайском лингвистическом сознании 26

2.2 Коцепт «Мир» в китайском лингвистическом сознании 32

Заключение 37

Список используемой литературы 39

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Анипкина Л.Н. Функциональная семантика и семиотика знаковых систем: сборник научных статей в 2-х частях. Ч. 2. РУДН. 2014. С. 107-113.
Асланова М.Д. Лексико-семантическая и структурная парадигма глаголов, обозначающих речевые действия. (На материале русского и кабардино-черкесского языков)АКД – Нальчик, 2004. – 32 с.
Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. Учебное пособие. – М.: Едиториал УРСС, 2003. –360 с.
Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. – Тамбов: Из-во Тамбовского гос.ун-та им. Г.Р.Державина, 2000. – 123 с.
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1997. – 411с.
Воробьев В.В. Лингвокультурология. М. Изд-во РУДН, 2006. –336 с.
Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента (Монография), М.- Харьков: Ра-Каравелла, 2001. – 320с.
Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. М.: изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1962. – 384 сЗиновьева Е. И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного. Учебное пособие /Е. И. Зиновьева / Отв. ред. К. А. Рогова. – Изд. 2-е, дополн. – СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2005. – 88 с.
Зиновьева Е.И., Юрков Е.Е. Лингвокультурология. – СПб.,: Издательство «Осипов», 2006. – 260 с.
Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности // Русский ассоциативный словарь (РАС). Т.1. От стимула к реакции. – М.: ООО «Издательство Астрель», 2002.– 784с.
.Клименко А. П. Лексическая системность и её психолингвистическое изучение. Минск: Изд-во МГПИИЯ, 1974. С. 44–45.
Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр и доп. – М.: ЧеРо, 2003. – 349с.
Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – М., 2001.
Русский ассоциативный словарь. / Под ред. Ю.Н. Караулова. – В 2 тт. – М., 2002.
Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики.  / Пер. с фр.  А. Сухо

Когда человек получает языковое сообщение, в его мозгу ассоциируется другой объект или явление. По его мнению, это показывает, что ассоциативное значение имеет как объективность, основанную на конкретном предмете, так и субъективность, основанную на сознании. Так что смысл ассоциации нестабилен, он будет меняться в зависимости от личного опыта человека [Дин Си, 1998].
Только на основе жизненного опыта человека может формироваться ассоциации или ассоциативное значение при использование определенного слова. Оно выражает эмоциональные реакций людей, когда они пользуются языком.
Одним из главных источников ассоциаций является стимул, средство-слово и результат ассоциативного значения. Эти три главных элемента в разных народах могут отличаться.
Стимулы в общем одинаковы для разных наций, о которых мы знаем, но некоторые страны имеют разные характеристики и семантически уникальные элементы. ассоциации массовых групп – значений слов, произношений, написание так же различаются по