Технологии синхронного и асинхронного взаимодействия в кросс-культурном интернет-пространстве
Введение
Диссертационная работа посвящена изучению технологий взаимодействия в кросскультурном интернет-пространстве. В качестве сферы реализации коммуникативных стратегий и их фазовых тактических сценариев были выбраны синхронный и асинхронный типы интернет-дискурса. Исследование проводится на материале формата англоязычных чатов.
В наше время Интернет выступает не только как проводник информации, но и как среда диалога «смыслов», ценностей, культур. В компьютерной виртуальной реальности человек не теряет своей диалогичности. Интернет создает поликультурную среду для общения, в нем прослеживается «мозаика» современной культуры. Удовлетворяя разнообразные потребности коммуникантов, Всемирная паутина в условиях сокращения доли непосредственных контактов заложила основы новой формы взаимодействия в обществе. Таким образом, актуальность работы обусловлена действием ряда экстралингвистических факторов: бурным развитием информационных технологий и формирующихся на их основе практик кр
СОДЕРЖАНИЕ
Введение…………………………………………………………………………...3
1 Кросс-культурное взаимодействие как проблема теории межкультурной коммуникации……………………………………………………………………..6
1.1 Культурная обусловленность коммуникации на межкультурном уровне.......................................................................................................................6
1.2 Кросс-культурное взаимодействие: соотношение культуры и коммуникативных процессов…………………………………………………...12
1.3 Модели кросс-культурного взаимодействия………………………………16
2 Интернет как пространство реализации кросс-культурного взаимодействия
2.1 Он-лайн взаимодействие: характеристики, формы и типические практики………………………………………………………………………….22
2.2 Специфика кросс-культурного взаимодействия в интернет-пространстве……………………………………………………………………..35
2.3 Типы кросс-культурного взаимодействия в интернет-пространстве…….45
2.3.1 Синхронное кросс-культурное взаимодействие в интернет-пространстве……………………………………………………………………..45
2.3.2 Асинхронное кросс-культурное взаимодействие в интернет-пространстве…………………………………………………………………..…50
3 Стратегии реализации синхронного и асинхронного кросс-культурного взаимодействия в интернет пространстве……………………………………..55
3.1 Технологии реализации синхронного кросс-культурного взаимодействия в интернет-пространстве………………………………………………………...55
3.1.1 Инструменты для реализации…………………………………………….55
3.1.2 Тематика контента…………………………………………………………58
3.1.3 Речевые стратегии…………………………………………………………65
3.2 Стратегии реализации асинхронного кросс-культурного взаимодействия
в интернет-пространстве………………………………………………………...83
3.2.1 Инструменты для реализации…………………………………………….83
3.2.2 Формат контента…………………………………………………………...88
3.2.3 Речевые стратегии…………………………………………………………90
Заключение………………………………………………………………...……102
Список использованной литературы……………………………………….…104
Список использованной литературы
Абросимова Н.В. Молодежь о фотографии // Paradigmata poznání. 2014. № 4.
Аврамова А.Г. Лингвистические особенности электронного общения (на мат. франц., англ. и рус. яз.): дис. ... канд. филол. наук. [Текст] / А.Г. Аврамова. - М.: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 2005.-226 с.
Алексеева М.А. Социальные сети как фактор развития межкультурной коммуникации. URL: http://econf.rae.ru/pdf/2012/10/1709.
Апресян Ю.Д. Основания системной лексикографии [Текст] / Ю.Д. Апресян // Языковая картина мира и системная лексикография. - М.: Языки славянских культур, 2006. - С. 33-162.
Баринова С.О. Типология англоязычных сокращений, используемых в сети Интернет: автореф. дис. ... канд. филол. наук. [Текст] / С.О. Баринова. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2008. - 22 с.
Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет [Текст] / М.М. Бахтин. - М.: Художественная литература, 1975а. - 502 с.
Белозерцев A.B. Об общих специфических характеристиках виртуальной личностно-ориентированной коммуникации [Текст] / A.B. Белозерцев // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: сб. ст. участников IV междунар. науч. конф. / отв. ред. Л.А. Нефедова. - Челябинск: ООО «Издательство РЕКПОЛ», 2008. - Т. 1. - С. 304-308.
Битков Л.А. Социальные сети: между массовой коммуникацией и межличностным общением // Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 28.
Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге [Текст] / И.Н. Борисова // Русская разговорная речь как явление городской культуры / под ред. Т.В. Матвеевой. - Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 1996. - С. 21-48.
Вавилова E.H. Жанровая классификция дискурса телеконференций Фидонет: автореф. дис. ... канд. филол. наук. [Текст] / E.H. Вавилова. - Томск: Томский медицинский университет, 2001. - 24 с.
Вашунина И.В. Иллюстрирование как изменение содержания вербального текст
Концептуальная причина заключается, прежде всего, в том, что отсутствует оригинальный контент на языке этнических и лингвистических групп (большинство материалов либо выпускаются только на русском языке, либо являются переводом с русского). Другими концептуальными факторами следует признать слишком малое число журналистов, готовых использовать языки меньшинств в электронных СМИ; незначительное число самих СМИ на этих языках, включая онлайн-версии; сложности с финансированием СМИ, выходящих не на русском языке, а также «высокий цифровой разрыв между технически грамотными и технически неграмотными членами общества» [Гладкова 2014: 85-87]. Исследователь считает поиск средств для преодоления этого разрыва, наряду с развитием языкового и культурного многообразия в киберпространстве, важнейшей задачей на современном этапе. Ученые указывают на очевидный факт: молодежь быстрее и легче налаживает коммуникацию в интернет-сред