Языковые средства репрезентации категории «волшебство» в английской народной сказке
Введение
Сказка всегда находилась в центре внимания лингвистов и литературоведов как сложный и многогранный объект исследования. В. Я. Пропп одним из первых указал на неисчерпаемость сказки как предмета исследования: «Область сказки огромна, для её исследования требуется работа нескольких поколений учёных. Изучение сказки – не столько частная дисциплина, сколько самостоятельная наука энциклопедического характера» [13, с. 6-7]. Из всех фольклорных жанров сказка наиболее организованна по структуре и подчиняется определенным специфическим законам.
Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена исследованию английской народной сказки, которая занимает особое место в пределах различных жанров фольклора.
В пределах устного поэтического творчества британского народа можно выделить различные виды и жанры. Одним из наиболее популярных и частотных видов является сказка, которая может быть представлена как произведение неоднородное как по своему содержанию, так и по форме.
Народны
Содержание
Введение 5
Глава 1. Теоретические основы языковой репрезентации категории «волшебство» в английской народной сказке. 9
1.1.Отличительные признаки английской народной сказки 7
1.2.Сказочный текст как репрезентант универсальных категорий осмысления реальности 22
Выводы по главе 1. 39
Глава 2. Практические аспекты языковой репрезентации категории «волшебство» в английской народной сказке. 40
2.1 Лексические средства репрезентации категории «волшебство» в английской народной сказке. 40
2.2 Синтаксические средства репрезентации категории «волшебство» в английской народной сказке 52
Заключение 56
Список литературы 58
Список использованных источников:
Адоньева С.Б Прагматика фольклора. СПб: Издательство СПбГУ, 2004. С. 115-200.
О.С. Ахманова Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова – М.: Книга по Требованию, 2013. C. 107.
Аникин В.П. Устное народное творчество. 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Издательский центр «Академия», 2011. С. 86-117.
Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник / И. В Арнольд. М.: Флинта, 2002. С. 384.
Бахтин В.А. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. — М., «Худож. лит.», 1975. — С. 204-216.
Вейман Р. История литературы и мифология. — Москва: Прогресс, 1975. С 219.
Гасанова, Д. С. Лингвокультурологические и структурносемантические особенности языка сказки: канд. фил. наук: 10.02.20 / Гасанова Диана Султангусеновна. Махачкала: 2013. С. 194.
Даль, В. И. Толковый словарь русского языка / В. И. Даль. – М.: Эксмо, 2011. с. 582.
Ефремова, Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. Том 1. А-Л : в 3 т. / Т. Ф. Ефремова. – М.: АСТ, 2004. – с. 294.
Коренькова. Успехи современного естествознания. – 2013. С. 148-149.
Мороховский А. Н., Воробьева О. П., Лихошерст Н. И., Тимошенко А. О. Стилистика английского языка: учеб. Пособие. М.: 2005. С. 359.
Никифоров, А. И. Сказка, ее бытование и носители: монография / А. И. Никифоров. М.: АСТ, 2004. С. 385.
Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Л. И. Скворцов. – М.: Мир и образование, 2013. С. 968.
Пропп В.Я. Морфология сказки. М.: Наука, 1969. С. 6-7.
Пристли Д. Б. Заметки на полях: худ. Публицистика : пер. с англ. / Пристли. Д. Б., М.: Прогресс, 1998. С. 52.
с Пропп, В. Я. Русская сказка: монография / В. Я. Пропп. М.: Лабиринт, 2002. С. 428.
Прохоров, А. М. Большая Советская Энциклопедия (3-е изд.): в 30 т. / А. М. Прохоров. М.: Советская Энциклопедия, 1976. С. 640.
Плахова О.А. Лингвосемиотика английской сказки: жанровое пространство, знаковая репрезентация, дискурсивная актуализация
В рамках понятийно-терминологической системы данного исследования научная фикция рассматривается как порождение эвристического вымысла. Термин «фикция» в специальном философском значении был предложен Г. Файхингером в статье «Философия как-если-бы», опубликованной в Берлине в 1911 году, и определен им как одно из мыслительных образований, которые не соответствуют действительности, но «делают для нас возможным практическое ориентирование в мире» несмотря на открыто выражаемое понимание своей фиктивности [20, c. 288]. Фикция ориентирована на разумное целеполагание и характеризуется «полезностью», то есть представляет собой приемлемое на данном этапе развития средство решения практических задач. Философия оперирует термином «аподиктическая фикция», имея в виду неопровержимую достоверную вымышленную сущность, основанную на логической необходимости.
Научные и искусствоведческие фикции создают феноменологическую реальность, отличную от объективно существующе