Лингвострановедческий материал как средство формирования социокультурной компетенции на уровне основного общего образования на уроке иностранного (английского) языка

Скачать хорошую дипломную работу на тему: Лингвострановедческий материал как средство формирования социокультурной компетенции на уровне основного общего образования на уроке иностранного (английского) языка. В работе рассматривается процесс формирования социокультурной компетенции учащихся на уроках иностранного языка.
Author image
Fadis
Тип
Дипломная работа
Дата загрузки
20.08.2024
Объем файла
7259 Кб
Количество страниц
66
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
1920 руб.
2400 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

ВВЕДЕНИЕ
Одной из основных целей обучения языкам является коммуникативное и социокультурное развитие личности. Социокультурное развитие включает расширение культуры восприятия аутентичных текстов (художественных, газетно-журнальных, рекламно-справочных, эпистолярных), формирование у школьников представлений о диалоге культур, ознакомление школьников с культурой стран изучаемого языка.
В современной школе широко преодолевается инертность традиционных методов обучения иностранному языку, ориентированных исключительно на формирование речевой деятельности. На смену развитию речи за счет тренировки определенных речевых моделей приходит углубленное знакомство с иноязычной культурой в ходе изучения иностранного языка и овладения им. Именно такое обучение сочетает в себе, с одной стороны, обучение языку, а с другой – достаточно полное знание традиций, истории, быта, менталитета народа, говорящего на изучаемом языке.
 

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 8
1.1 Социокультурная компетенция в обучении иностранному языку 8
1.2 Лингвострановедческий материал как средство формирования социокультурной компетенции 3
1.3 Лингвострановедческие реалии в формировании социокультурной компетенции учащихся на уроках иностранного языка 4
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 9
ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ ПОСРЕДСТВОМ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА НА УРОКАХ ИНОСТАННОГО ЯЗЫКА0
2.1. Диагностика уровня сформированности социокультурной компетенции в аспекте содержания лингвострановедческих реалий0
2.2 Разработки уроков по формированию социокультурной компетенции 8
2.3 Исследование эффективности использования лингвострановедческого материала в аспекте формирования социокультурной компетенции1
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II6
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 8
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 1
ПРИЛОЖЕНИЕ 4

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.
Богин Г.И. Филологическая герменевтика. – Тверь: ТГУ, 1992. – 285 с.
Большой экономический словарь. – Режим доступа: http://big_economic_dictionary.academic.ru/6376
Бормот В.В. Профессиональная компетентность и профессиональные компетенции учителя. – М.: 2015. – 264 с.
Васильева Н.Н. Социокультурная компетенция. Стратегии и техники ее достижения. – М.: Академия, 2006. – 234 с.
Васюкова И.А. Словарь иностранных слов. – М.: АСТ-П РЕСС, 1998. – 643 с.
Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М.: Академия, 2006. – 342 с.
Гальскова Н.Д. Цель обучения иностранным языкам в новейший период развития методики как науки / Н.Д. Гальскова, М.Г. Демина, К.М. Манукян // Иностр. языки в школе. – 2012. - No 5. – С. 2-11.
Гез Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н.И. Гез и др. – М.: 1982. – 156 с.
Зимняя И.А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата образования / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. – 2003. - No 5. – С. 34-42.
Зимняя И.А. Общая культура и социально-профессиональная компетентность человека / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. – 2005. – No 11. – 216 с.
Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / Волгоград. гос. пед. ун-т; Н.-и. лаб. «Аксиол. лингвистика». – Волгоград: Перемена, 2002. – 476 с.
Клобукова Л.П. и др. Русский язык в деловом общении – Вашингтон: КИТ, 1997. – 375 с.
Костомаров В.Г. Методическое руководство для преподавания русского языка иностранцам / В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова. – 3-е издание. – М.: ПРУ, 1984. – 165 с.
Красных В.В., Гудков Д. Б., Захаренко И. В. Теоретические положения. Принципы описания // Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. Выпуск 1. / Под ред

аливов, особенностей береговых линий, бухт, проливов: tidewater, ranger, creek;
– флора: bush, Sequoia;
– фауна: buck, wood-chock;
– природные ресурсы и особенности их освоения: Doodlebug, Sooner.
2. Этнографические:
– реалии быта, жилище: Pyrex, Town house, chalet;
– одежда: kilt, moccasins;
– пища, напитки: hamburger, whisky;
– бытовые заведения: motel, bellboy, drug-store;
– транспорт: cowboy, redcap;
– связь: почта, телеграфии, телефон: е-mail, collect call;
– отдых: barbecue, baseball;
– обычаи, традиции, праздники: Thanksgiving Day, Beggar’s Night;
– меры, деньги: mile, pound.
3. Фольклорные: John Henry, Cloak of Invisibility.
4. Мифологические: Danu, Robin Goodfellow.
5. Общественно-политические:
– государственные символы: the spread eagle style;
– реалии законодательной власти: Congress, Senate;
– агентства: alphabet soup;
– государственные служащие: dollar-a-year-man;
– судебная система: fix;<