Особенности использования креативных технологий на уроках английского языка
Введение
Актуальность исследования. Среди многообразия социальных процессов на сегодняшний день, главенствующую роль занимает коммуникация как необходимый элемент взаимодействия людей, групп, и даже целых государств. В ходе этого взаимодействия происходит передача и обмен разного рода информацией, смыслами, ценностями, оценками, чувствами. Глобальная интеллектуальная интернационализация, охватившая человечество, делает мир «прозрачным». Взаимопроникновение во многие стороны деятельности делает общение людей более тесным, а сотрудничество более плодотворным. В связи с этим встает вопрос о подготовленности представителей различных культурных социумов к адекватной интеракции, особенно если общение партнеров происходит на неродном языке.
Совершенно очевидно, что, чем выше общественная потребность в знании языка и специалистах, владеющих одним или несколькими иностранными языками, тем более значимыми становятся прагматические аспекты обучения предмету. Новые профессиональные, личные, культурные, научные контакты, достижения культуры разных стран дают возможность повысить статус изучения иностранного языка в обществе мнению.
Анализ современной литературы по вопросам языковой политики (В.В. Сафонова, В.П. Фурманова, И.И. Халеева, J. House, G. Neuner и др.) и повседневная реальность свидетельствуют о возросшем статусе иностранного языка в современном мире. Это, на наш взгляд, объясняется следующими факторами: 1) расширение экономических, политических, культурных связей между странами; 2) открывшийся доступ к накопленному в мире опыту и знаниям; 3) повышение информированности общества, в том числе за счет развития международных средств массовой коммуникации; 4) возможность миграции рабочей силы; 5) межгосударственная интеграция в области образования; 6) доступ к более качественному образованию в своей стране и за рубежом.
В связи с трансформациями в системе образования прослеживается тенденция к изменению организации учебного процесса и его содержания в начальной школе, поэтому такой актуальной является проблема развития творческой инициативы учителя по поиску и использования нетрадиционных, интересных, новых форм и методов работы. Это особенно важно в процессе изучения иностранного языка, поскольку от качества подготовки будущих учителей иностранных языков, их умений творчески подходить к взаимодействию с детьми будет зависеть интерес школьников в изучении языка, их прогресс и качество знаний.
Содержание Введение………………………………………………………………………. 3
1 Психолого-педагогические основы формирования творческих способностей обучающихся на уроке иностранного языка........... 6
1.1 Сущность творческих способностей личности………………............. 6
1.2 Особенности учебно-творческой деятельности в общеобразовательной школе………………………............................... 12
1.3 Обоснование модели учебно-творческой деятельности ………......... 22
2 Особенности использования креативных технологий на уроках английского языка…............................................................................. 31
2.1 Технология формирования творческих способностей обучающихся на уроке английского языка.................................................................... 31
2.2 Экспериментальная проверка технологии формирования творческих способностей обучающихся на уроке английского языка.......................................................................................................... 40
2.3 Определение эффективности работы по формированию творческих способностей обучающихся на уроке иностранного языка................. 46
Заключение…………………………………………………………………... 53
Список использованных источников…………………………………….. 55
Список использованных источников
1 Ананьев Б.Г. Психология чувственного восприятия. – М.: Изд-во АПН, 2017. – 486 с.
2 Ананьев Б.Г. О проблемах современного человекознания. – М.: Наука, 2018. – 380 с.
3 Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Изд-во Советская энциклопедия, 2018. - 2-е изд. – 608 с.
4 Актуальные вопросы обучения иностранным языкам (Круглый стол, участники: Сахарова Т.Е., Леонтьев А.А., Старков А.П., Антонова Е.Б. – М., 2019. – 188 с.
5 Каменецкая Ю.А., Бим И.Л., Юньев В.И., Корнеева З.И., Шапко А.П., Гарнова М.М.) // Иностранные языки в школе. - 2018. - № 2. - С. 3-14.
6 Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучению неродному языку // Социологические аспекты / Под ред. А.А. Леонтьева – Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2017. – 151с.
7 Бабанский Ю.К. Взаимосвязь закономерностей, принципов обучения и способов его оптимизации // Педагогика. - 2017. - № 11. - С. 30-37.
8 Богатырева М.А. Социокультурный компонент содержания профессионально-ориентированного учебника (английский язык, неязыковой вуз): автореф. дис. … канд. пед. наук. – М., 2018. – 22 с.
9 Богатырева М.А. Социокультурный компонент содержания профессионально-ориентированного учебника (английский язык, неязыковой вуз): дис. … канд. пед. наук. – М., 2019. – 256 с.
10 Библер В.С. Культура. Диалог культур: Опыт определения // Вопросы философии. - 2016. - № 6. - С. 31-43.
11 Бим И.Л. Понятие системы обучения иностранным языкам на разных уровнях рассмотрения // Иностр. яз. в школе. - 2019. - № 2. - С. 25-35.
12 Бим И.Л., Смирнова В.К. К проблеме системности в овладении основами общения на иностранном языке // Иностр. яз. в шк. - 2017. - 6. - С. 14-20.
13 Бим И.Л. Обучение иностранным языкам : поиск новых путей // Иностр. яз. в шк. - 2017. - № 1. - С. 19-26.
14 Бим И.Л. Перестроечные процессы в обучении иностранным языкам в средней школе // Иностр. яз. в шк. - 2019. - № 5. - С. 11-13.
15 Бим И.Л., Маркова Г.В. Об одном из возможных подходов к составлению программы по иностранным языкам // Иностр. яз. в шк. - 2018. - № 1. - С. 3
16 Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика. - М.: Просвещение, 2017. – 160 с.
17 Британия: Учеб. пособие по страноведению для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. Изд. 2-е. - Л.: Просвещение, 2018. - 438 с.
18 Васильев К.Б. Англия и англичане. Pilot one. Справочное пособие по английскому языку. – СПб.: Тригон, 2018. – 416 с.
19 Великобритания: Лингвострановедческий словарь. 3500 ед. / А.Р.У. Рум, Л.В. Колесников, Г.А. Пасечник и др. - М.: Рус. яз., 2020. - 480 с.
20 Верещагин Е.М. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков: Монография. - М.: Изд-во МГУ, 2016. - 289 с.
21 Верещагин Е.М., Костомаров В.Е. Лингвострановедческий аспект преподавания русского языка как иностранного: Сб. статей. - М., 2017. – С. 11-18.
22 Верещагин Е.М. Словари и страноведение: Сб. статей. - М, 2016.
23 Верещагин Е.М. Лингвострановедение во время гласности и перестройки // Русский язык и литература в общении народов мира / Ред. Костомаров В.Г. и др. - М., 2019. - С. 55-67.
Задачей данного параграфа является отбор, описание содержания и распределение языкового и речевого учебного материала для социокультурного курса. Необходимо также выяснить, каким образом создаются условия для формирования социокультурной компетенции. Основные психолого-педагогические и методические закономерности усвоения учебного материала определяют главные направления ко всем компонентам методической системы разрабатываемого курса и влияют на выбор средств презентации материала. Говоря об особенностях формирования социокультурной компетенции на старшем этапе школ с углубленным изучением иностранного языка, необходимо учитывать не только потребности обучаемых и программные требования, но и реальный потенциал современной системы образования: уровень подготовки преподавательского состава, адекватность используемых учебников и учебных пособий, соответствие их цели обучения, возможность общения с носителями языка. Отбор содержания обучения начинается с определения круга тем и проблем, значимых в страноведческом, социокультурном планах, т.к. действующая Программа, не ставящая цели формирования социокультурной компетенции, выбирает их достаточно произвольно. Сложность решения этой проблемы заключается в том, что необходимо найти баланс между двумя крайностями: сообщением информации и фактов энциклопедического характера (культура, искусство, экономика и т.п.), и презентацией данных субъективно окрашенных представлений о стране, быте, традициях (отношения британцев в семье, на работе, их любовь к домашним животным). Если принять за основу, что полного и объективного образа конкретного социума и его представителей не существует, а формирование такого обобщенного образа и не может являться целью предмета «Английский язык», то следует признать, что материалы, используемые в обучении, могут дать максимально приближенное представление о британской культуре и самих британцах. Необходимо помнить, что гораздо важнее сформировать у учащихся положительную установку открытости и готовности к восприятию чужого, умения распознавать, сравнивать, «переносить» на себя и свой мир, чем просто снабдить набором фактов о культуре изучаемого языка.