Способы создания экспрессивности в заголовках современных испанских СМИ

Скачать курсовую работу на тему "Способы создания экспрессивности в заголовках современных испанских СМИ" в которой изучены теоретические аспекты исследования экспрессии в заголовках СМИ
Author image
Iskander
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
18.08.2023
Объем файла
84 Кб
Количество страниц
36
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
480 руб.
600 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

Введение

Актуальность темы исследования определена тем, что в современном мире невозможно представить жизнь без использования средств массовой информации. Активное вмешательство средств массовой информации в жизнь людей дает возможность сформировать общественное мнение через открытое комментирование материала, попавшего в поле зрения читателя.
Проблема экспрессии как способа придания языку и речи особой выразительности является одной из главных проблем современной лингвистики. При помощи инструментов экспрессии автором могут быть выражены собственное отношение к представленному событию, сделана акцентуализация на наиболее значимых моментах и тем самым, проявлена собственная точка зрения. Кроме того, именно с помощью инструментов экспрессии в настоящее время журналисты могут воздействовать на читателей и управлять их восприятием, а также пониманием представленного текста. 

Содержание:

Введение 3

Глава I. Теоретические аспекты исследования экспрессии в заголовках СМИ 5

1.1 Понятие «заголовок» и его основные характеристики 5

1.2 Лингвистические особенности статей на тему «политика» в испаноязычной прессе 10

1.3 Понятие «экспрессия» 13

1.4. Экспрессивность на лексическом уровне языка 15

1.5. Экспрессивность на синтаксическом уровне языка. 20

1.6. Иные способы выражения экспрессии в заголовках СМИ 23

Выводы по главе 29

Список источников литературы 33

Список источников литературы

Safran, N. (2013, July 17). 5 Data Insights into the Headlines Readers Click. Moz. https://moz.com/blog/5-data-insights-into-the-headlines-readers-click 
Аксенова, Ю.Ю. Способы выражения экспрессии в газетных заголовках / Ю.Ю. Аксенова, С.О. Прокопьева // Современные научные исследования и инновации. – 2020. – № 4(108). – 19 с.
Алимова, Р. Р. Неология в современном испанском газетно-публицистическом дискурсе: деривационные и лексико-семантические процессы: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. фил. наук: 10.02.05 / Алимова Р. Р. .; МГИМО (У) МИД России. – М.: Б.и., 2013. – 22 с.
Алимова, Р. Р. Специфика грамматических реалий и нарушений грамматических стандартов в современном дискурсе испанских газетных СМИ // Ибероамериканские тетради. – 2017. – № 3(17). – С. 64 – 67.
Астафьева, О.А. Лексические средства каламбурных заголовков / О.А. Астафьева, А.В. Блохин, Т. А. Колоскова // Казанская наука. – 2020. – № 7. – С. 34 – 36.
Беседина, А.П. Образ современной России в политической медиареальности испанской газеты El Mundo // Nauka.me. – 2020. – №2. – 5 с.
Беседина, А.П. Политический образ России в испанской газете El mundo / А.П. Беседина, П.А. Сиротов // Контентус. – 2020. – № 7(96). – С. 3 – 11. 
Богатырева C.Н. Метафора как инструмент языкового воздействия на общественное сознание // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 10. – C. 51-55.
Верещинская Ю.В. Номинативные и глагольные заголовки (на материале испанской прессы) // Иберо-романистика в современном мире. материалы международной научной конференции. - М.: МГУ, 2008. – С. 14 – 16.
Верещинская, Ю.В. Metáfora como componente nacional en los títulos periodísticos // Испанский язык в контексте диалога культур: исследование и преподавание: материалы 3-й международной научной конференции испанистов, Москва, 20-22 марта 2008 года. – МГИМО (У) МИД России, 2008. – С. 72 – 77.
 

Экспрессивная функция направлена на посылающего, выражая отношение последнего к содержанию высказывания. Референтная функция является ведущей, так как взаимодействует с сообщением, то есть с содержательной стороной. Фатическая связана с контактом как одним из элементов коммуникативного акта. Металингвистическая функция относится к коду, когда надо убедиться, что посылающий и принимающий друг друга понимают. Последняя языковая функция относится к принимающему и находит выражение в повелительном наклонении. Таким образом, понятие экспрессивной функции у К. Бюлера и Р. Якобсона различно.