Концепт «гостеприимство» в двух лингвокультурах: английской и русской

ВКР в которой определено понятие концепта и способы его репрезентации, рассмотрены языковые способы репрезентации концепта, выявлена понятийная составляющая концепта «гостеприимство» в русской и английской лингвокультурах
Author image
Iskander
Тип
Дипломная работа
Дата загрузки
02.03.2023
Объем файла
487 Кб
Количество страниц
44
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
Бесплатно
Заказать написание авторской работы с гарантией

ВВЕДЕНИЕ

В основе современных лингвистических исследований важное место занимает рассмотрение взаимосвязи языка и культуры, а также их изучение внутри этого взаимодействия. Исследование такой единицы как концепт языка культуры представляет собой огромное значение для определения различных характеристик и особенностей той или иной общности. На сегодняшний день ввиду глобализации наиболее интересна эволюция лингвокультурологических исследований, содержащиеся в себе как объективное разнообразие, так и возможность расширения и выражения в новых языковых формах, что приводит к большему вниманию к изучению семантики языковых единиц. Более полный интерес представляет анализ лексики и ее нерушимой связи с человеком, его сознанием и мышлением, а также культурными аспектами. Ключевое место в лексическом составе языка занимают образные единицы, точно характеризующие культурные ценности определенной общности.
 

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ3
ГЛАВА 1 ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА6
1.1 Определение и структура концепта6
1.2 Виды концептов14
1.3 Концепт: его репрезентация и методика описания17
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 123
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «ГОСТЕПРИИМСТВО» В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ24
2.1 Концепт «гостеприимство» в русской языковой картине мира24
2.2 Концепт «гостеприимство» в английской языковой картине мира31
2.3 Сопоставительный анализ концепта «гостеприимство» в русской и английской лингвокультурах35
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 242
ЗАКЛЮЧЕНИЕ43
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК45

Список лексикографических источников
40. Большой толковый словарь русских существительных / Бабенко Л. Г. [Электронный ресурс]. URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary/noun/index.html. (дата обращения: 16.05.2022).
41. Коммуникативная стилистика текста: словарь-тезаурус / Н.С. Болотнова. Томск: Издательство Томского гос. пед. университета, 2008. 384 с.
42. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М. : Филол. ф-т. МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. 245 с.
43. Новый большой русско-английский словарь / Мюллер В. К. М. : Альта-Принт, 2008. 607 с.
44. Словарь синонимов русского языка. Практический справочник / З. Е. Александрова ; [Электронный ресурс]. URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/synonymsaleksandrova. (дата обращения: 16.05.2022).
45. Современный толковый словарь русского языка / Т. Ф. Ефремова [Электронный ресурс]. URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary-efremova/index.htm. (дата обращения: 16.05.2022).
46. Толковый словарь Даля. Словарь живого великорусского языка / В.И. Даль [Электронный ресурс]. URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/explanatory-dictionarydalya/index.html. (дата обращения: 16.05.2022).
47. Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова. [Электронный ресурс]. URL: https://ushakovdictionary.ru/. (дата обращения: 16.05.2022).
48. Cambridge Dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://dictionary.cambridge.org/. (дата обращения: 16.05.2022).
49. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners [Электронный ресурс]. URL: https://www.macmillandictionary.com/. (дата обращения: 16.05.2022).
50. Merriam Webster Dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.merriam-webster.com/. (дата обращения: 16.05.2022).
51. Oxford Advanced Learner’s Dictionary / Mclntosh C., Turnbull J. [Электронный ресурс]. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/. (дата обращения: 16.05.2022).
52. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English / Hornby A. Oxford: Russian Langauge Oxford Univ

А.В. Бастриков и Е.М. Бастрикова выделяют шесть подходов к изучению лингвокультурных концептов на основе сложности построения их типологий.
Первый подходит содержит в себе утверждение того, что концепт ориентируется на язык, в котором он репрезентируется и на основе чего он подразделяется на предметные, признаковые и событийные концепты. С данным подходом работали ученые: И.А. Стернин, С.Г. Воркачев, З.Д. Попова, Н.Д. Кручинкина [3, с. 15].
Второй подход характеризуется ориентацией на когнитивную психологию, в котором пережитый опыт предается осмыслению и соотносится со сценариями, фреймами, гештальтами. С этим подходом работали Е.С. Кубрякова, Н.Д. Арутюнова, Р.М. Фрумкина, А.П. Бабушкин [3, с. 16].
В соответствии с третьим подходом, который исследовали С.Г. Воркачев, Г.Г. Слышкин, В.И. Карасик, тип концепта соотносится с категориями этики и эстетики ввиду того, что его оценочная составляющая определена теми ценностями, которые