Морфологические характеристики русских глагольных ФЕ

Курсовая работа в которой рассмотрена фразеология как отдельная наука, учитывая взгляды русских и зарубежных лингвистов, дано определение фразеологической единицы, учитывая мнения современных учёных, определены особенности фразеологических единиц, выявлены морфологические характеристики фразеологических единиц.
Author image
Iskander
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
02.10.2022
Объем файла
67 Кб
Количество страниц
29
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
400 руб.
500 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

ВВЕДЕНИЕ
Фразеология является важной и неотъемлемой частью каждого языка, как отечественного, так и иностранного. Язык же является составной частью культуры, важнейшим средством ее формирования и сохранения. Фразеологию часто описывают как «сокровищницу» или «банк» языка, в которую на протяжении веков попадают все новые и новые фразеологические единицы, необходимые как для повседневного общения, так и в литературных произведениях.
Фразеология разных языков может сильно различаться в разных языках, выражать особенности не только того или иного языка, но и его носителей, их жизненные ситуации, образ мышления, национальный характер и многое другое.
Важно отметить, что изучение фразеологии как отдельной науки ведется как российскими, так и зарубежными учеными и до сих пор представляет большой интерес для изучения. Несмотря на то, что мнения ученых часто расходятся, а иногда и противоречат друг другу, изучение фразеологии является неотъемлемой частью языкознания.
 

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ……………………….……………………………….…..3
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ……….…….……………………………….…..
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ……………………….…….…5
ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК НАУКА…………………………………5
ПОНЯТИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА В ТРУДАХ СОВРЕМЕННЫХ ЛИНГВИСТОВ….……………………………………………….9
ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОСОБЕННОСТ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ……….…………………………………………..……13
2. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РУССКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ФЕ…………………………………………..……..14
2.1. ВИДОВРЕМЕННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ГЛАГОЛЬНОГО ТИПА…………….………15
2.2. ОДНОВИДОВЫЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА……….……………………….………16
2.3. ОДНОВИДОВЫЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ СОВЕРШЕННОГО ВИДА……….………………………….………19
2.4. ДВУВИДОВЫЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ………24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….……….………………………………………...27
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……….…………………………..……29

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии - Л.: ЛГУ, 1978 г.
Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка - М, 1987 г.
Арютюнова Н.Д., Образ, метафора, символ в контексте жизни и культуры// Филологические исследования - Л.: Наука, 1990 г.
Балли Ш. Французская стилистика 2-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001 г.
Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка - М, 1959.
Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды - М, 1977 г.
Ковшова М.Л. Языковая и культурная специфика фразеологического знака: теоретические и методологические основы исследования // Вопросы Филологии. – №3, 2006 г.
Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка – М.: Высшая школа, 1986 г.
Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка, уч. для ин-в и фак-в иностр. яз, 2-е изд., перераб. - М.: Высшая школа, Дубна, 1996 г.
Кунин А.В. Англо – русский фразеологический словарь, 4 изд., доп. и перераб. -М, 1984г.
Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике” Учен. зап. - Л.: ЛГУ, - № 198, 1956 г.
Лебедева И. О. Образ мыши как отражение характерных черт облика и характера человека во фразеологизмах // Молодой ученый - №12, 2012 г.
Мокиенко В.В. Славянская фразеология учеб. пособие,  2-е изд., 1980 г.
Назарян А. Г. Фразеология современного французского языка - М.: Высшая школа 1987 г.
Ожегов, С.И. Словарь русского языка 70 000 слов / под ред. Н.Ю. Шведовой. – 27 изд., испр.- М.: Русский Язык, 2000 г.
Ожегов С.И. О структуре фразеологии, лексикографический сборник - М, 1957 г.
Поливанов Е.Д Русский язык сегодняшнего дня, лит-ра и марксизм, - М, 1928 г.
Сакаева Л.Р. Фразеологизмы с компонентами зоонимами // Вестник Набережночелнинского филиала Казанского государственного педагогического университета. – Набережные Челны - №1, 2004 г.
Смирницкий А. И. Лексикология английского языка - М.: МГУ, 1998 г.
Смит Л.П Фразеология английского я

ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
Фразеологическая единица является предметом изучения фразеологии. Фразеологическая единица – это словосочетание, лексически неделимое, устойчивое по своему составу и структуре, целостное по смыслу, словосочетание, воспроизводимое в виде целостной речевой единицы.
Фразеологическая единица (или фразеологизм) – это устойчивое сочетание лексем с полностью или частично рассматриваемым значением. Фразеологизмами также можно назвать слова и словосочетания, характерные для речи разных групп населения, по классовому или профессиональному признаку, для литературного направления или отдельного автора.
Одним из назначений фразеологизмов или фразеологических единиц (ФЕ) является заполнение пробелов в лексической системе языка, которые не могут в полной мере передать разные стороны действительности, а фразеологизмы часто являются единственными обозначениями