Системы видо-временных глагольных форм в русском и английском языках

Курсовая работа в которой систематизированы русские видо-временные формы глагола и охарактеризованы их особенности и признаки, систематизированы английские видо-временные формы глагола и охарактеризовать их особенности и признаки, дан сравнительный анализ русских и английских видо-временных глагольных форм с целью выявления наилучшего эквивалента в языке перевода.
Author image
Iskander
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
14.09.2022
Объем файла
66 Кб
Количество страниц
19
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
480 руб.
600 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования обусловлена тем, что сейчас множество русских текстов переводятся на английский язык, так как английский - это язык международного общения. Русская и английская видо-временные системы во многом отличаются друг от друга, из-за чего в процессе перевода могут возникнуть трудности.
Объектом исследования курсовой работы являются русская и английская видо-временные системы, их особенности и методы классификации видо-временных форм.
Предметом исследования являются проблемы перевода глагольных форм с русского языка на английский.
Цель курсовой работы заключается в выявлении системы видо-временных глагольных форм в русском и английском языках и рассмотрении проблемы перевода видо-временных глагольных форм с русского на английский язык.
Достижение этой цели предполагает постановку и решение следующих задач:
- систематизировать русские видо-временные формы глагола и охарактеризовать их особенности и признаки; 
 

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. Система видо-временных глагольных форм в русском языке 5

ГЛАВА 2. Система видо-временных глагольных форм в английском языке 12

ГЛАВА 3. Проблемы перевода глагола с русского на английский язык 18

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25

Список литературы не найден

Однако различие между формами типа создавал и создал, создаю и создам, буду создавать и создам не только видовое, но также и временное [Бондарко, 1971 с. 55].
Учитывая этот факт, А.В. Бондарко предлагает следующую систему видовременных глагольных форм, в которой «П.» – предшествование по отношению к грамматическому моменту речи, «Одн.» – одновременность, «С.» – следование, «Л.» – локализованность действия во времени, «Перф.» – перфектность, т.е. выражение актуальности последствий действия для более позднего временного плана, «+» – данный признак присутствует, «–» – данный признак отсутствует, «–/+» – данный признак может быть выражен или не выражен, «–/(+)» – выражение данного признака ограничено, «(–)/+» – невыражение данного признака ограничено (см. табл. 4).
Таблица 4 – Русская система видо-временных глагольных форм [Бондарко, 1971 с. 60]
Временные ряды Семантические признаки
Видо-временные формы П. Одн. С. Л. Перф.