Предикативные конструкции с инфинитивом, их роль в предложении

Скачать курсовую работу на тему: Предикативные конструкции с инфинитивом, их роль в предложении. В которой исследована роль предикативных конструкций с инфинитивом в современном английском языке. Изучены особенности их использования в современном английском языке.
Author image
Ekaterina
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
24.03.2026
Объем файла
51 Кб
Количество страниц
20
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
560 руб.
700 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

ВВЕДЕНИЕ

Одной из важных проблем синтаксиса в современном английском языке остается проблема, связанная с особенностями употребления предикативных конструкций. Данные, приводимые в учебниках и пособиях по грамматике современного английского языка, зачастую плохо освещены и слабо систематизированы. Однако при изучении английского языка возникает необходимость изучения различных типов сказуемого, а также употребление неличных форм глагола и предикативных конструкций, которые помогают разнообразить речь говорящего.Для более глубокого изучения предикативных конструкций в современном английском языке необходимо произвести должную классификацию данной грамматической единицы языка, а также указать особенности функционирования данных конструкций в речи. В этом и состоит, на мой взгляд, актуальность проблемы предикативных конструкций.
 

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПРЕДИКАТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1 Предложение, как единица синтаксиса
2 Структурные типы предложения
3 Предикативные функции предложения
3 Типы предикатов
Выводы по Главе 1
ГЛАВА II. РОЛЬ ПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
1 Характеристика и роль предикативных конструкций в предложении на примере романа Ю Несбё «Снеговик»
2 Особенности использования предикативных конструкций в современном английском языке на примере романа Ю Несбё «Снеговик»
Вывод по Главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Блох М. Я. Теоретические основы грамматики. – Высш. шк., 2004.
Березина О. А. Классификация моделей безличного предложения с именными предикатами в современном английском языке //В мире научных открытий. – 2014. – №. 3-2. – С. 1029-1042.
Бегаева О. Е. Об атрибутивном и предикативном употреблении имен прилагательных в современном английском языке //Известия Российского государственного педагогического университета им. АИ Герцена. – 2007. – Т. 18. – №. 44.
Жигалова М. Р. Слова-предикативы в английском языке //Евразийский Союз Ученых. – 2014. – №. 8-7. – С. 134-135.
Мельник А. Д. Проблема слов категории состояния в современной лингвистической литературе //Современные проблемы науки и образования. – 2015. – №. 2-2. – С. 277.
Ханнанова Д. М. Сравнительная типология именного сказуемого и связочных глаголов //Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. – 2018. – №. 3 (30). – С. 10-15.
Циммерлинг А. В. Субъект состояния и субъект оценки (предикатные типы и эпистемическая шкала) //АВ Циммерлинг. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик. – 1999. – С. 221-228.
Чубарова А. Л. Включенный предикат и способы его выражения в современном английском языке //Известия Пензенского государственного педагогического университета им. ВГ Белинского. – 2008. – №. 10. – С. 118-120.
Шлейвис П. И. Слова-предикативы: семантика, функции, лингвистический статус //Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2011. – №. 4. – С. 217-220.
Яковлева И. Н., Спиридовский О. В. Особенности перевода конструкций с предикатами состояния с русского языка на английский //Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2021. – №. 1. – С. 65-73.
Agricola Е. Vom Text zum Thema//Studia grammatica.— Berlin, 1976.— Bd. XI.— S. 13—27.

Предложение представляет собой цельнооформленную единицу сообщения, то есть такую единицу, посредством которой осуществляется непосредственная передача информации от говорящего к слушающему в процессе речевого общения.
Состав предложения как целостной единицы сообщения формируется грамматическим объединением слов, причем это объединение имеет собственный знаковый характер, отнюдь не являясь механическим соположением лексем по формальным правилам их сочетания. В частных случаях речеобразования предложение может строиться и одним, отдельно взятым словом, но и в этих случаях сохраняется коренное различие между словом как именем некоторого предмета, явления, свойства, отношения и предложением как носителем сообщения.Слово, как правило, входит в язык всей своей лексической конкретностью, а предложение создается в речи, служа звеном в цепи ситуативно-связанных сообщений. В отличие от слова, предложение является единицей коммуникативно-предикативной. Это значит, что в предложении не только что-то называется посредством составляющих его слов, но также и устанавливается отношение названной субстанции к окружающей действительности; устанавливается таким образом, как оно представляется говорящему или как говорящий хочет его представить. Указанная сумма отнесений, распределяясь по разным менее частным и более частным областям парадигматики, формирует общую категорию предикативности, которая связывает воедино две диалектически-противоположные стороны предложения — речевую и языковую [Блох 2004Теор.основы, с. 54].