Диалектная лексика в произведениях М.М.Пришвина
Синтаксические диалекты - изменение в употребление предлогов: жили о реку, ушла по корову, пришел с Москвы. Использование деепричастий в роли сказуемых: она уехавши, магазин уже закрывши.Словообразовательные диалекты - отличительная их особенность затрагивает изменение в приставках и суффиксах общенародных слов: бежать – бечь, горожанка – горожаха, телёш (теленок), дождик (дожжок)Лексические диалекты – слова, которые известны в определенной местности, не имеющие ни фонетических, ни словообразовательных вариантов. Буряк (свекла), баской (красивый), векша (белка), зубатить - спорить.
ВВЕДЕНИЕ ………………………………………..……..…………………3
ГЛАВА 1. ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА В ЯЗЫКЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …………………………………………………………………....9
1.1.Диалектизмы. Диалектное слово. Типы диалектизмов…………..9
1.2. Использование диалектных слов в произведениях
М.М. Пришвина…………………………………………………………....…14
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ДИАЛЕКТНЫХ СЛОВ В ПОВЕСТЯХ М. М.ПРИШВИНА …………………………………………18
2.1. Краткая биография М.М. Пришвина ……………………...….…18
2.2. Функционирование диалектизмов в произведениях ………..…19
2.3. Диалектизмы из произведений М.М. Пришвина как материал для уроков русского языка………………………………………………..22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………...32
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………..…....34
1. Подоксенов А.М. Пришвин М.М. о большевизме как религиозном сектантстве в Дневниках 1914–1922 годов и в «Мирской чаше» // Религиоведение. 2004. № 3. С. 113–124.
2. Пришвин М. М. Собр. соч: В 8 т. М., 1982-1986.
3. Сатаров М. А. Словесный образ и зримое изображение // Сб. Литература и живопись. Л., 1982.
4. Подоксенов А.М. Г.В. Плеханов в мировоззрении и творчестве М.М. Пришвина // Русская литература. 2007. № 1. С. 73–86.
5. Подоксенов А.М. О проблеме «богоискательства» в мировоззрении и творчестве М.М. Пришвина // Религиоведение. 2007. № 4. С. 79–89.
6. Подоксенов А.М. Психоанализ Зигмунда Фрейда в жизни, мировоззрении и творчестве М.М. Пришвина // Русская литература. 2008. № 3. С. 36–64.
7. Подоксенов А.М. Михаил Пришвин и Николай Лосский // Человек. 2011. № 5. С. 143–156.
8. Пришвин М. Избранное. М., 1977
9. Хмельницкая Т.Ю. Творчество Михаила Пришвина. Л.: Советский писатель, 1959. 284 с.
С функциональной точки зрения различают общеупотребительные слова и лексику ограниченного употребления (профессиональные слова, диалектные слова, специальные слова).Языком письменности, науки, культуры, художественной литературы, официально-деловых документов служит литературный язык, однако средством повседневного общения для немалой части жителей России является их родной говор.Говор, или диалект, - это самая маленькая территориальная разновидность языка, на которой говорят жители нескольких близлежащих деревень, если речь в них отличается единообразием, или одной деревни. Диалекты характеризуются фонетическими, грамматическими особенностями, а также специфической лексикой.Диалектизмы – это слова местных говоров, которые встречаются в речи выходцев из определённой диалектной среды и используются в языке художественной литературы как средство стилизации (с целью создания местного колорита, речевой характеристики персонажей).

