Способы перевода фразеологических единиц с английского языка на русский (на материале произведений У. С. Моэма)

Скачать курсовую работу на тему: Способы перевода фразеологических единиц с английского языка на русский (на материале произведений У. С. Моэма). В которой исследованы компоненты значения фразеологизмов. Изучена сущность понятия «фразеологическая единица».
Author image
Ekaterina
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
08.10.2025
Объем файла
103 Кб
Количество страниц
41
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
Бесплатно
Заказать написание авторской работы с гарантией

За тысячелетнюю историю в английском языке накопилось большое количество выражений, которые носители языка восприняли как удачные и меткие, позволяющие кратко и точно выразить свою мысль. Из таких выражений возник особый слой языка – фразеология – совокупность устойчивых выражений, имеющих самостоятельное значение.Фразеология изучает немало важных проблем, связанных с сочетаемостью слов. Знание фразеологии облегчает чтение как публицистической, так и художественной литературы. Разумное использование стилистических приемов делает речь более образной.

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА ПОНЯТИЕ «ФРАЗЕОЛОГИЗМ» И ЕГО ТИПЫ
1. Фразеологическая единица как объект лингвистических исследований
2. Классификация фразеологизмов в английском и русском языках
ГЛАВА 2 СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ У. С. МОЭМА)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Абреимова Г. Н. Трансформированные фразеологизмы в произведениях И. А. Бунина // Русский язык в школе – 2004 № 2. – С. 73–75.
Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвеще ние, 1973 301 с Артемова А.Ф. Английская фразеология. Спецкурс. М.: Высшая школа, 2009 С. 84-85.
Афиренко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс : Учебное пособие для студентов филологических специальностей вузов. – М., 2004. – 368 с.
Бережная Е. П. Фразеологизмы у Чехова // Русский язык в школе – 2004 №6 — С. 56-63.
Буркина С. Г. Фразеология загребского молодежного жаргона // Проблемы фразеологической и лексической семантики. Материалы Международной научной конфразеологических единиц ренции, Кострома,18-20 марта 2004 г. – Москва, 2004. – С. 171-176.
Быков Д. В. Фразеорефлексы французского языка // Язык и действительность. Сборник научных трудов памяти В. Г. Гака / Отв. ред. В. Д. Мазо, М., 2007. – С. 416-424.
Власенков А. И. Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи. Учебник для 10-11 класса общеобразовательных учреждений / А. И. Власенков, Л. М. Рыбченкова. – М.: Просвещение, 2004. – 350 с.
Вендна Т. И. Введение в языкознание. Учебное пособие для педагогических вузов. – М.: «Высшая школа», 2001. – 288 с.
Ветров П. П. Проблемы внутреннего синтаксиса фразеологических единиц Китайского языка // Вопросы языкознания – 2006 № 6. – С. 62-75.
Волкова Н. А. Жаргонная фразеология и отфраземные лексические дериваты в языке и речи // Проблемы фразеологической и лексической семантики. Материалы Международной научной конфразеологических единиц ренции, Кострома,18-20 марта 2004 г. – Москва, 2004. – С. 176-183.
Гируцкий А. А. Введение в языкознание. Учебное пособие / А. А. Гируцкий – М., 2003. – 288 с.
Головин Б. Н. Введение в языкознание. Учебное пособие для филологических специальностей университетов и педагогических институтов – М.: «Высшая школа», 1977. – 311 с.

Известный ученый А. А. Реформатский рассматривал фразеологию лишь как совокупность специфических сочетаний, свойственных какой-либо социальной группе: «Слова и словосочетания, специфичные для речи разных групп населения, по классовому или профессиональному признаку, для литературного направления или отдельного автора, можно назвать фразеологией» [23].Согласно формулировке М. И. Фоминой, фразеология – это «раздел языкознания, в котором изучаются лексически неделимые сочетания слов, т. е. особые фразеологические единицы» [24]. Однако это определение не выражает всю сущностную полноту данного понятия, а выражает только одну из трех его сторон. Аналогичное определение предлагает Е. И. Диброва: «Фразеология - раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов различного типа» [13].