Английские фразеологизмы, характеризующие человека: лингводидактический аспект

Курсовая работа цель которой заключается в изучении фразеологических единиц, которые представляют характеристику человека
Author image
Iskander
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
23.08.2022
Объем файла
125 Кб
Количество страниц
36
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
520 руб.
650 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

ВВЕДЕНИЕ
Каждый из языков, будь то русский, немецкий или английский, имеет богатую историю, уходящую корнями в прошлое. За все это время в языках происходило огромное количество изменений и нововведений, накопилось достаточное количество высказываний и фраз, которые люди сочли вполне подходящими и удачными для передачи своих мыслей, чувств, состояния. Таким образом возник один из слоев языка – фразеология.
Общеизвестным является тот факт, что овладение любым из языков, а тем более на достойном уровне попросту недопустимо без знания фразеологии этих языков.
Ежедневно люди используют в своей речи разного рода фразеологизмы (фразеологические единицы), или, как еще их называют, “крылатые выражения”, сами того не замечая. В то же время, люди намеренно пользуются фразеологизмами, дабы украсить свой разговор, изложить свои мысли более красочно и в конце концов, чтобы звучать выразительно.
 

ОГЛАВЛЕНИЕ
Реферат………………………………………………………………………….....3
Введение…………………………………………………………………………...4
Глава 1 Фразеологические исследования в современном языкознании………6
           1.1 Понятие фразеологизма (фразеологической единицы)……………..6
           1.2 Проблема классификации фразеологических единиц…………….....7
Глава 2 Фразеологизмы английского языка, отражающие качества человека…………………………………………………………………………..12
           2.1 Национально-культурная специфика фразеологизмов…………….12
           2.2 Английские фразеологизмы, отражающие внутренние качества человека…………………………………………………………………………..14
           2.3 Английские фразеологизмы, отражающие внешние качества человека…………………………………………………………………………..18
Глава 3 Методические аспекты обучения фразеологии………………………21
           3.1 Лингводидактика как методологическая основа обучения иностранному языку …………………………………………………………….21
           3.2 Система упражнений по изучению фразеологизмов, характеризующих человека……………………………………………………..27
Заключение……………………………………………………………………….34
Библиографический список……………………………………………………..36

 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Амосова, Н.Н. Основы английский фразеологии. / Н. Н. Амосова; предисл. О.И. Бродович. – 2-е изд., доп. – Москва, 2009. – 206 с.
2. Богин Г.И. Современная лингводидактика / Г.И. Богин. – Калинин, 1980. – 61 с.
3. Большая Советская Энциклопедия. [Электронный ресурс]. – Электрон. текстовые данные. – М.: Большая рос. энцикл., 2003. – 3 электрон. опт. Диска.
4. Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография: избранные труды. / В. В. Виноградов – Москва: Наука, 1977. – 312 с.
5. Гальскова, Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н. И. Гез. – 6-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2009. – 336 с.
6. Кунин, А.В. Английская фразеология. / А. В. Кунин – Москва: Высшая школа, 1970. – 360с.
7. Кунин, А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. – М., 1998. – 944 с.
8. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / А. В. Кунин – 2-е изд., перераб. – М.: Высш. Шк., Дубна: Изд. Центр «Феникс», 1996. – 380c. 9. Кунин, А.В. Фразеология современного английского языка: опыт систематизированного описания. – М., 1992.
10. Кунин, А.В. Фразеология современного английского языка: опыт систематизированного описания. – М., 1992.
11. Ларин, Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. / Б. А. Ларин – Ленинград: изд-во Ленингр. ун-та, 1956. – 234 с.
12. Мокиенко, В.М. Загадки русской фразеологии / Мокиенко В.М.– М.: Высш. шк., 1990. – 160 с.
13. Ожегов, С.И. О структуре фразеологии, лексикографический сборник. / С. И. Ожогов – М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. – 213 с.
14. Смирницкий, А. И. Лексикология английского языка. / А.И. Смирникий – Москва, 1956. – 260 с.
15. Смит, Л.П Фразеология английского языка. / Л. П. Смит – Москва: Высшая школа, 195

Русскоязычный вариант отражает русскую культуру бытийности, в то время как его аналог в английском языке несет в себе культуру деятельности.
Сравнительный анализ фразеологических единиц английского и русского языков, отобранных по ключевым концептам культуры, показал своеобразие вербализации культурных ценностей. В ходе проведенного анализа, можно сделать заключение, что в англоязычной культуре наибольшее распространение получили фразеологизмы, связанные с образом мышления, интеллектом, а в русской культуре наиболее частотно используются фразеологизмы со словом-концептом «душа».
Раскрытие и описание национально-культурной специфики фразеологизмов тесно связано с проблемами исследования человеческого сознания‚ восприятия мира и путей его осознания, которые отражаются в языке. Все‚ что говорит человек‚ проходит когнитивную обработку.