Изучение средств выражения интенции обещания в произведении Э. Хемингуэя «Старик и море».

В данной курсовой работе дано определение понятию речевой акт. Описаны средства передачи интенции обещания в рассказе Э. Хемингуэя «Старик и море».
Author image
Denis
Тип
Курсовая работа
Дата загрузки
20.08.2022
Объем файла
122 Кб
Количество страниц
37
Уникальность
Неизвестно
Стоимость работы:
520 руб.
650 руб.
Заказать написание работы может стоить дешевле

Введение
Из всех вопросов общей теории использования языка теория речевых актов, вероятно, вызвала наибольший интерес, поскольку она ориентирует научные усилия на изучение функции языка в человеческой речи. Теория речевого акта - это теория в философии языка, которая строго пытается систематически объяснить работу языка. Его широкое влияние вышло за рамки дисциплины философии, поскольку в настоящее время она является одной из стандартных теорий, которые серьезно изучаются в области лингвистики и коммуникации.
Впервые речевые акты и их классификацию рассмотрели английские ученые Джон Остин и Джон Серль. В дальнейшем данную проблематику развивали ученые П. Грайс, Э. Бенвенист, Б. Фрейзер, С. Вендлер, Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, Есть. В. Падучева, Г. Г. Почепцов и другие.
В их исследованиях подчеркивается, что при изучении речевого акта следует учитывать характерологические особенности ситуации общения, и вызвать у адресата определенную реакцию на услышанное или сделанное, и

Содержание

Введение 3

Глава I. Речевая интенция и акт речи как средство ее выражения 5

1.1 Промиссивы как подкласс комиссивных  речевых действий 5

1.2 Интенциональные интенсификаторы как средство выражения персуазивной интенции в рамках интенции обещания 13

Выводы по первой главе 21

Глава II. Функционально - прагматическая модель средств выражения  промиссивной интенции и ее структура в новелле Э.  Хемингуэя «Старик и море» 22

2.1 Проблема перформативных высказываний 22

2.2 Творческий путь Э.  Хемингуэя 28

2.3 Средства выражения комиссивов в рассказе «Старик и море» 31

Выводы по второй главе 36

Заключение 37

Список использованных источников 39

Список использованных источников
Антонова А. В. Интенция обещания и средства ее выражения в английском языке: автореф. дис. … канд. филол. наук. - Самара, 2004.- 24 с.
Антонова А.В. Комиссивные интенсификаторы и особенности их употребления в речи // Актуальные проблемы лингвистического образования: лингвистический и методологический аспекты: Сб. науч. ст. по материалам межрегиональной науч.-практ. конф. Самара, 20 ноября 2003 г. - Самара: Самар. гуманит. акад., 2004. - с. 120-126.
Антонова А.В. Модальный глагол "shall" как средство выражения комиссивной интенции в английском языке // Проблемы прикладной лингвистики: сборник статей Международной научно-практической конференции. - Пенза, 2003. - С.7-9.
Антонова, А.В. Средства выражения промиссивной интенции в английском языке. - Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2007.
Апресян Ю. Д. Перформативы в грамматике и словаре // Апресян Ю.Д. Избранные труды. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - С. 199-218.
Беляева, Е.И. Модальность и прагматические аспекты директивных речевых актов в современном английском языке: автореферат/ Е.И. Беляева. - М.,1988.- 33с.
Былина Е. Э. Прагматика обещания в современном англоязычном дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук. - Иркутск, 2012. - 20 с.
Галлямова Н.Ш.  Речевой акт «обещание, клятва» в русской языковой картине мира: лингвокультурологический, функционально-прагматический аспекты // Язык и культура. - 2010. - №3. - С. 16-32.
Гашева О. В. Речевой акт обещания в современном французском и английском языках: автореф. дис. … канд. филол. наук. - Екатеринбург, 2007.- 24 с.
Гловинская М. Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. - М.: Наука, 1993. - С. 158-218.
Ерофеева, Е.В. Прямые и косвенные способы выражения речевого акта обещания в современном французском и английском языках / Е.В. Ерофеева //Вестник ЮУрГУ. - 2006 - № 6 - С. 128-132.
Карасик В.И. Комисс

Использование модального глагола «will» связано с тем, чтобы оживить речь героев, сделать ее более эмоциональной, создать у читателя впечатление живого диалога. Они передают субъективную позицию автора речи. I will call her tomorrow. Предложение можно расценивать как обещание.
Значение обещания может передавать модальный глагол shall при употреблении во втором или третьем лице единственного или множественного числа:
You shall have every window in the place sealed if you like.
Информативная интенция выражена: I shall watch that defiant woman, until she goes to California [R. H. Savage, "The Little Lady of Lagunitas"].
Should и ought to часто используются в утвердительных предложениях, выражающих совет, определенную обязанность, предположение или ожидание говорящего, возможн